Below is the lyrics of the song Die Schlange , artist - Bodo Wartke with translation
Original text with translation
Bodo Wartke
Der Schlange
wurde bange.
Schon lange war dat Leben
ihr unange… nehm.
Sie sagte voller Sorgen
aufgrund dessen, was ihr dräute:
«Ob ich mich besser morgen
oder doch schon heute häute?
Hab' ich überhaupt 'ne Wahl?
Meine Schale is' schon total schal!
Wobei ich aber nicht verhehle,
dass ich mich nicht selten quäle,
wenn ich mich bei meiner Seele
aus meiner schalen Schale schäle …
Uh, das wird weh tun!
Doch egal, ich muss es eh tun!
Die Zeit ist reif nicht mehr zu kneifen!
Drum werd' ich mich an mir vergreifen,
um mir ohne abzuschweifen
meine Schale abzustreifen!"
Sagte sie, hat sich dann aber doch nicht getraut.
Sie kam halt nicht aus ihrer Haut.
The snake
got scared.
That was life for a long time
her uncomfortable.
She said worried
because of what you threaten:
«Am I better tomorrow?
or do you already skin today?
Do I even have a choice?
My bowl is already totally stale!
But I don't hide it
that I often torment myself
when I look at my soul
peel from my stale shell...
Uh, this is gonna hurt!
But no matter, I have to do it anyway!
The time is ripe not to back down!
That's why I'll attack myself
to me without digressing
to shed my shell!"
She said, but then didn't dare.
She just couldn't get out of her skin.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds