Below is the lyrics of the song Samedi soir à Beyrouth , artist - Bernard Lavilliers with translation
Original text with translation
Bernard Lavilliers
Samedi soir à Beyrouth
Femmes voilées, dévoilées
Blocus sur l’autoroute
Dans leurs voitures blindées
Samedi soir à Beyrouth
Univers séparés
Solitaires sous la voûte
Céleste, foudroyée
Moitié charnelle, moitié voilée
Bien trop lointaine, beaucoup trop près
Les cloches sonnent, les minarets
Voix monotones et chapelets
Soleil rutilant des vitrines
Désintégrées par la machine
Samedi soir à Beyrouth
Cicatrices fardées
Mystérieuse et farouche
Drôle et désespérée
Samedi soir à Beyrouth
Quels que soient les quartiers
Ne veut pas croire sans doute
A la guerre annoncée
Vie souterraine, presque emmurée
Comme une reine très courtisée
Moitié charnelle, moitié rêvée
Bien trop lointaine, beaucoup trop près
Les soleils pourpres, soleils voilés
Le fantôme de la liberté
Samedi soir à Beyrouth
La nuit s’est déchirée
Personne sur l’autoroute
Solitaire, foudroyée
Saturday night in Beirut
Veiled women, unveiled
Blockade on the highway
In their armored cars
Saturday night in Beirut
Separate universes
Solitaires under the vault
Celestial, thunderstruck
Half carnal, half veiled
Way too far, way too close
The bells are ringing, the minarets
Monotonous voices and rosaries
Shining sun from the shop windows
Disintegrated by the machine
Saturday night in Beirut
Painted scars
Mysterious and fierce
funny and desperate
Saturday night in Beirut
Whatever neighborhoods
Don't wanna believe no doubt
To the announced war
Subterranean life, almost walled up
Like a very courted queen
Half carnal, half dreamy
Way too far, way too close
Crimson suns, veiled suns
The Phantom of Liberty
Saturday night in Beirut
The night has torn apart
Person on the highway
Lonely, stricken
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds