Schlaflied - Bodo Wartke, WDR Funkhausorchester
С переводом

Schlaflied - Bodo Wartke, WDR Funkhausorchester

  • Year of release: 2021
  • Language: German
  • Duration: 2:56

Below is the lyrics of the song Schlaflied , artist - Bodo Wartke, WDR Funkhausorchester with translation

Lyrics " Schlaflied "

Original text with translation

Schlaflied

Bodo Wartke, WDR Funkhausorchester

Оригинальный текст

Es bewegen sich deine Augenlieder

Immer wieder unwillkürlich auf und nieder

Dein Kopf senkt sich nach vorn auf deine Brust

Doch dessen bist du dir schon gar nicht mehr bewusst

Und ich denke so bei mir: «Au-Weia!

Hier muss jemand dringend in die Heia!»

Dort bring' ich dich am besten gleich mal hin

Und wo ich schon mal grade dabei bin

Werd' ich zur Sicherheit kurz mal eben checken

Ob sich da Monster unter deinem Bett verstecken

Und wenn nicht, bett' ich dich darin zur Ruh

Und wer macht schon mal die Äuglein zu — genau — Du

Ich deck' dich zu mit deiner Kuscheldecke

Und wenn ich dich dann morgen wieder wecke

Hoffe ich, dass du es nicht versäumst

Mir zu erzählen was du bis dahin schönes träumst

Nichts soll dich in deinem Schlaf beirren

Ich geb dir’n gute Nacht-Kuss auf die Stirn

Und Pierre, der kleine Teddybär

Kriegt natürlich auch einen, sonst wär' es ja nicht fair

Wenn du magst sing ich dich noch bei Bedarf

Mit einem kleinen Schlaflied in den Schlaf

Wie wäre es mit «La Le Lu»

Und wer kann davon den Text schon auswendig — genau — Du

Mal überprüfen:

«La le lu

Nur der Mann im Mond schaut zu

Wenn die kleinen Babies schlafen

Drum schlaf' auch du»

Ich werde später nochmal nach dir schauen

Doch dich jetzt erstmal dem Kollegen Sandmann anvertrauen

Der kümmert sich liebevoll um dich

Und wer löscht schon mal das Licht im Zimmer — genau — Ich

Перевод песни

Your eyelids move

Again and again involuntarily up and down

Your head lowers forward onto your chest

But you are no longer aware of that

And I think to myself: «Ouch!

Someone urgently needs to go to Heia! »

I'd best take you there right away

And while I'm at it

I'll just check it out just to be on the safe side

Are there monsters hiding under your bed?

And if not, I'll bed you in it to rest

And who closes their eyes — exactly — you

I'll cover you with your cozy blanket

And if I wake you up again tomorrow

I hope you don't miss it

To tell me what your beautiful dreams are until then

Nothing should disturb you in your sleep

I'll give you a good night kiss on the forehead

And Pierre, the little teddy bear

Of course you get one too, otherwise it wouldn't be fair

If you like, I'll sing you if necessary

Fall asleep with a little lullaby

How about «La Le Lu»

And who knows the text by heart — exactly — you

check times:

«La le lu

Only the man in the moon is watching

When the little babies sleep

That's why you sleep too»

I'll check on you again later

But now confide in colleague Sandmann

He takes loving care of you

And who ever turns off the light in the room — exactly — me

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds