Below is the lyrics of the song Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 18, Der stürmische Morgen , artist - Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт with translation
Original text with translation
Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт
Wie hat der Sturm zerrissen
Des Himmels graues Kleid!
Die Wolkenfetzen flattern
Umher im matten Streit
Und rote Feuerflammen
Zieh’n zwischen ihnen hin;
Das nenn' ich einen Morgen
So recht nach meinem Sinn!
Mein Herz sieht an dem Himmel
Gemalt sein eig’nes Bild
Es ist nichts als der Winter
Der Winter kalt und wild
How the storm tore
Heaven's gray dress!
The wisps of cloud flutter
Around in the weary strife
And red flames of fire
move between them;
I call that a morning
According to my sense!
My heart looks at the sky
Painted his own picture
It's nothing but winter
Winter cold and wild
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds