Nathalie Stutzmann, Джованни Баттиста Бонончини
Оригинальный текст с переводом
Nathalie Stutzmann, Джованни Баттиста Бонончини
GRISELDA
Caro Addio, dal labbro amato
Tu venisti accompagnato
Da un’amabile pietà;
Se talvolta il dolor mio
Tu conforti, o caro Addio,
Più tormento non farà.
ГРИЗЕЛЬДА
Каро Аддио, дал лаббро амато
Tu Venisti Accompagnato
Da un’amabile pietà;
Se talvolta il dolor mio
Tu conforti, o caro Addio,
Più tormento non farà.
2019 •Jakub Józef Orliński, Джованни Баттиста Бонончини
2017 •Nathalie Stutzmann, Георг Фридрих Гендель
2017 •Nathalie Stutzmann, Джованни Баттиста Бонончини
2017 •Nathalie Stutzmann, Франческо Дуранте
2021 •Nathalie Stutzmann, Никола Порпора
2017 •Nathalie Stutzmann, Алессандро Скарлатти
2021 •Nathalie Stutzmann, Антонио Вивальди
2017 •Алессандро Скарлатти, Nathalie Stutzmann
2017 •Nathalie Stutzmann, Marie-Domitille Murez
2017 •Nathalie Stutzmann, Джакомо Кариссими
2017 •Nathalie Stutzmann, Франческо Бартоломео Конти
2017 •Nathalie Stutzmann, Франческо Бартоломео Конти
2017 •Nathalie Stutzmann, Джованни Баттиста Бонончини
2021 •Eva Zaïcik, Le Consort, Джованни Баттиста Бонончини
2021 •Nathalie Stutzmann, Георг Фридрих Гендель
2017 •Nathalie Stutzmann, Франческо Кавалли
2017 •Nathalie Stutzmann, Франческо Дуранте
2017 •Nathalie Stutzmann, Георг Фридрих Гендель
2017 •Nathalie Stutzmann, Франческо Бартоломео Конти
2017 •Nathalie Stutzmann
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды