Below is the lyrics of the song I. — , artist - Richard Lewis, Geoffrey Parsons, Анри Дюпарк with translation
Original text with translation
Richard Lewis, Geoffrey Parsons, Анри Дюпарк
L’herbe est molle au sommeil sous les frais peupliers,
Aux pentes des sources moussues,
Qui dans les prés en fleur germant par mille issues,
Se perdent sous les noirs halliers.
Repose, ô Phidylé!
Midi sur les feuillages
Rayonne et t’invite au sommeil.
Par le trèfle et le thym, seules, en plein soleil,
Chantent les abeilles volages.
Un chaud parfum circule au détour des sentiers,
La rouge fleur des blés s’incline,
Et les oiseaux, rasant de l’aile la colline,
Cherchent l’ombre des églantiers.
Les taillis sont muets;
le daim, par les clairières,
Devant les meutes aux abois
Ne bondit plus;
Diane, assise au fond des bois,
Polit ses flèches meurtrières.
Dors en paix, belle enfant aux rires ingénus,
Aux nymphes agrestes pareille!
De ta bouche au miel pur j'écarterai l’abeille,
Je garantirai tes pieds nus.
Laisse sur ton épaule et ses formes divines,
Comme un or fluide et léger,
Sous mon souffle amoureux courir et voltiger
L'épaisseur de tes tresses fines!
Sans troubler ton repos, sur ton front transparent,
Libre des souples bandelettes,
J’unirai l’hyacinthe aux pâles violettes,
Et la rose au myrte odorant.
Belle comme Érycine aux jardins de Sicile,
Et plus chère à mon coeur jaloux,
Repose!
Et j’emplirai du souffle le plus doux
La flûte à mes lèvres docile.
Je charmerai les bois, ô blanche Phidylé,
De ta louange familière;
Et les nymphes, au seuil de leurs grottes de lierre,
En pâliront, le coeur troublé.
Mais, quand l’Astre, incliné sur sa courbe éclatante,
Verra ses ardeurs s’apaiser,
Que ton plus beau sourire et ton meilleur baiser
Me récompensent de l’attente!
The grass sleeps soft under the cool poplars,
On the slopes of mossy springs,
Who in the flowering meadows sprouting through a thousand outlets,
Get lost under the black thickets.
Rest, O Phidyle!
Noon on the leaves
Radiates and invites you to sleep.
By clover and thyme, alone, in full sun,
The fickle bees sing.
A warm perfume circulates at the bend of the paths,
The red cornflower bows,
And the birds, skimming the hill,
Seek the shade of the rosehips.
The copses are silent;
deer, through glades,
In front of the beleaguered packs
No longer leaps;
Diana, sitting deep in the woods,
Polishes his murderous arrows.
Sleep in peace, beautiful child with ingenuous laughter,
Similar to rural nymphs!
From your mouth of pure honey I will ward off the bee,
I will guarantee your bare feet.
Leave on your shoulder and its divine forms,
Like a fluid and light gold,
Under my loving breath run and flit
The thickness of your thin braids!
Without disturbing your rest, on your transparent forehead,
Free from the supple bands,
I will unite hyacinth with pale violets,
And the sweet myrtle rose.
Beautiful as Erycine in the gardens of Sicily,
And dearest to my jealous heart,
Rests!
And I will fill with the sweetest breath
The flute to my docile lips.
I will charm the woods, O white Phidylé,
Of your familiar praise;
And the nymphs, at the threshold of their ivy caves,
Will turn pale with troubled hearts.
But when the Star, tilted on its dazzling curve,
Will see his ardor subside,
Than your best smile and your best kiss
Reward me for waiting!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds