Below is the lyrics of the song Harragas (Les Brûlés) , artist - Zebda with translation
Original text with translation
Zebda
J’ai ici le Soleil
Là-bas le ciel est bleu
Mais quand je me réveille
Moi j’ai jamais les deux
Je vis ici oui
Mais c’est là-bas que j’habite
Et quand j’y suis
Une voix me dit reviens vite
J’ai là-bas la famille et ici des amis
Mais des deux côtés les filles sont jolies
J’ai mis les voiles
Car c’est là-bas qu’on les met
On m’a dit tu t'égares, on peut les ôter
Mais ce tissu a parfois un goût de liberté
Quand on n’a pas le choix il peut nous abriter
Mais gare aux paresseux qui croisent ces demoiselles
Gare aux cornes de ceux qui aiment les gazelles
Et toutes ces Carmens et leur amour damné
Ici y’avait des «hajmen» et d’autres abandonnés
Ils avaient la parole mais c’est là-bas qu’on crie
On vous rend le pétrole mais rendez nous la vie
On avait le soleil et votre ciel est bleu
Mais quand on se réveille on n’a jamais les deux
Here I have the Sun
There the sky is blue
But when I wake up
I never have both
I live here yes
But that's where I live
And when I'm there
A voice tells me come back quickly
I have family there and friends here
But on both sides the girls are pretty
I set sail
Because that's where we put them
They told me you're straying, we can take them away
But this fabric sometimes tastes like freedom
When we have no choice he can shelter us
But beware of the lazy who come across these young ladies
Beware of the horns of those who love gazelles
And all those Carmens and their damned love
Here there were "hajmen" and others abandoned
They had the floor but that's where we shout
We give you back the oil but give us back the life
We had the sun and your sky is blue
But when you wake up you never have both
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds