Below is the lyrics of the song Алёша , artist - Зара with translation
Original text with translation
Зара
Белеет ли в поле пороша
Иль гулкие ливни шумят,
Стоит над горою Алеша,
Болгарии русский солдат.
И сердцу по-прежнему горько,
Что после свинцовой пурги
Из камня его гимнастерка,
Из камня его сапоги.
Немало под страшною ношей
Легло безымянных парней.
Но то, что вот этот — Алеша,
Известно Болгарии всей.
К долинам, покоем объятым,
Ему не сойти с высоты.
Цветов он не дарит девчатам —
Они ему дарят цветы.
Привычный, как солнце, как ветер.
Как солнце и ветер.
Привычный, как солнце и ветер,
Как в небе вечернем звезда.
Стоит он над городом этим.
Над городом этим.
Как будто над городом этим
Вот так и стоял он всегда.
Белеет ли в поле пороша
Иль гулкие ливни шумят,
Стоит над горою Алеша,
Болгарии русский солдат.
Does the powder turn white in the field
Ile echoing showers are noisy,
Standing over Mount Alyosha,
Bulgarian Russian soldier.
And the heart is still bitter
What after the lead blizzard
From the stone of his tunic,
His boots are made of stone.
A lot under the terrible burden
The nameless guys lay down.
But the fact that this one is Alyosha,
Known throughout Bulgaria.
To the valleys, embraced by peace,
He can't get off the heights.
He does not give flowers to girls -
They give him flowers.
Familiar, like the sun, like the wind.
Like the sun and the wind.
Familiar, like the sun and the wind,
Like a star in the evening sky.
He stands above this city.
Above this city.
As if over this city
This is how he always stood.
Does the powder turn white in the field
Ile echoing showers are noisy,
Standing over Mount Alyosha,
Bulgarian Russian soldier.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds