Анечка - Евгений Клячкин
С переводом

Анечка - Евгений Клячкин

Альбом
Весь Евгений Клячкин. Том 6
Год
2000
Язык
`Russian`
Длительность
108850

Below is the lyrics of the song Анечка , artist - Евгений Клячкин with translation

Lyrics " Анечка "

Original text with translation

Анечка

Евгений Клячкин

Оригинальный текст

Посвящается дочери

Рано-рано утром

Кто-то очень шустрый

Прыг!

— у мамы под бочком.

То ли пёсик Тишка,

То ли рыжий мишка,

То ли крошка гном.

Быстренько и ловко

Спрятался с головкой,

Одеяло натянул.

Ну-ка, кто же это?

Глянем по секрету!

Кто там?

Ну и ну!

Да это ж Анечка,

Такая маленькая девочка.

Она танцует, и смеётся, и поёт,

И никогда не плачет.

Анечка, ну, замечательная девочка —

Всегда танцует, и смеётся, и поёт.

Скажет мама где-то:

«Анечка, обедать!»

Анечка сама бежит.

Кашу и картошку

Набирает ложкой

В ротик положить.

Прожуёт, глотает,

Рот не набивает,

Ничего не разольёт.

Отряхнёт рубашку,

Вымоет мордашку

И кормит идёт

Детей — у Анечки

Забот не меньше, чем у мамочки:

Сыночек Мишка, дочь Козявка,

Пёсик Тишка — всех на завтрак

И в обед кормить,

Ещё убрать, посуду мыть.

И чтоб скорей ложились спать —

Всех наказать.

В комнате и кухне

Лампочки потухли —

Спать, конечно, спать пора.

В телевизор тёти

Спели «Доброй ночи» —

Кончилась игра.

Анечка не плачет

(Что же это значит?!).

Свет не просит оставлять —

Умные ребята

Делают всегда так —

Ночью надо спать.

И кто же, кто же здесь

Так ровно складывает платьице?

Так хорошо кладёт на стул

И ставит тапки в уголок?

Да это ж Анечка —

Такая маленькая девочка —

Сама легла и повернулась на бочок —

И спит!

30 сентября — 4 октября 1979

Перевод песни

Dedicated to daughter

Early early in the morning

Someone very smart

Jump!

- at my mother's side.

Is it the dog Tishka,

Or a red bear

Or a little gnome.

Quickly and deftly

Hiding with his head

Pulled the blanket.

Well, who is this?

Let's see the secret!

Who's there?

Well well!

Yes, this is Anechka,

Such a little girl.

She dances and laughs and sings

And never cries.

Anechka, well, a wonderful girl -

Always dancing and laughing and singing.

Mom will say somewhere:

"Anechka, have lunch!"

Anechka runs by herself.

Porridge and potatoes

Picking up with a spoon

Put in your mouth.

Chewing, swallowing

The mouth does not stuff,

Nothing will spill.

Shake off his shirt

Will wash the face

And the feed is coming

Children - with Anechka

No less worries than mom:

Son Mishka, daughter Kozyavka,

Doggie Tishka - everyone for breakfast

And feed at lunch

Clean up, wash dishes.

And to go to bed soon -

Punish everyone.

In the room and kitchen

The lights went out -

Sleep, of course, it's time to sleep.

On aunt's TV

Sang "Good night"

The game is over.

Anechka doesn't cry

(What does that mean?!).

The light does not ask to leave -

smart guys

They always do it like this

You have to sleep at night.

And who, who is here

So evenly folds the dress?

Fits so well on a chair

And puts slippers in a corner?

Yes, this is Anechka -

Such a little girl

She lay down and turned on her side -

And sleeping!

September 30 - October 4, 1979

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds