Below is the lyrics of the song J'aime la mer , artist - Владимир Бунчиков with translation
Original text with translation
Владимир Бунчиков
Волна разгулялась на вольном просторе,
Кипит и растет за кормой —
Шумит беспокойное море,
И ветер гудит штормовой.
Я песню волны нарастающей слышу
И голос суровый ее узнаю.
И ночью, и в полдень, и в шторм, и в затишье
Я море родное всем сердцем люблю.
За то, что волной изумродной сверкает,
Зовет нас простор голубой
И ласково так омывает
Наш берег советский родной.
Отчизна дала нам огромное счастье —
Свободу и мир охранять.
Клянемся от бурь и ненастья
Советский наш края отстоять.
The wave rolled in the free space,
Boils and grows astern -
The restless sea murmurs
And the wind is humming like a storm.
I hear the song of the rising wave
And I recognize her stern voice.
And at night, and at noon, and in a storm, and in a calm
I love my native sea with all my heart.
For what sparkles with an emerald wave,
The expanse of blue is calling us
And so gently washes
Our Soviet native coast.
The Fatherland gave us great happiness -
Protect freedom and peace.
We swear from storms and bad weather
Defend our Soviet territory.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds