Below is the lyrics of the song Châtenay Malabry , artist - Vincent Delerm with translation
Original text with translation
Vincent Delerm
Voici longtemps Elizabeth
Que je n’ai plus de vos nouvelles
Oùavez-vous passéles fêtes
Comment vont Tom et Isabelle
Ici nous avons profité
De la présence des enfants
Et nous avons dépoussiéré
Nos vieux souvenirs de parents
Cécile avait fait des guirlandes
Rouge et dorées pour le vingt-quatre
Un pudding une truite aux amandes
Elle a revu un peu Agathe
Jean-Christophe lui ne change pas
Il a ressorti ses legos
Il vient de signer un contrat
Pour trois années àToronto
Ils sont repartis tout àl'heure
Cécile a cinq heures de trajet
Ils sont repartis tout àl'heure
Et je repensais
Un vendredi après-midi
Nous étions encore àSaint-Cloud
Pierre est rentréet il a dit
J’ai trouvéquelques chose pour nous
Et puis nous sommes arrivés là
Cécile avait cinq ans et demi
En mille neuf-cent quatre-vingt-trois
Ici àChâtenay-Malabry
Je vous écris
Dans le silence qui s’installe
C’est un dimanche après-midi
Je suis assise dans la grande salle
Les murs de Châtenay-Malabry
Les rires du passéme font mal
Ils sont partis avant midi
Chacun a sa vie c’est normal
Je vous écris
Dans les vestiges du jour de l’an
Il y aura des photographies
Que nous mettrons dans l’album blanc
Cécile dira àune amie
Mes parents étaient très contents
Ils vivent àChâtenay-Malabry
Ils s’ennuient un peu maintenant
Voici longtemps Elizabeth
Que je n’ai plus de vos nouvelles
Long ago Elizabeth
That I have no more news from you
Where did you spend the holidays
How are Tom and Isabelle
Here we took advantage
From the presence of children
And we dusted off
Our old memories of parents
Cécile had made garlands
Red and gold for the twenty-four
A trout almond pudding
She saw Agathe a little
Jean-Christophe doesn't change
He pulled out his legos
He just signed a contract
For three years in Toronto
They left right away
Cecile has five hours away
They left right away
And I thought back
A Friday afternoon
We were still at Saint-Cloud
Peter came home he said
I found something for us
And then we got there
Cecile was five and a half
In nineteen eighty-three
Here in Châtenay-Malabry
I am writing to you
In the silence that settles
It's a Sunday afternoon
I'm sitting in the great hall
The walls of Châtenay-Malabry
The laughter of the past hurts
They left before noon
Everyone has their own life, that's normal
I am writing to you
In the remains of New Year's Day
There will be photographs
That we will put in the white album
Cécile will tell a friend
My parents were very happy
They live in Châtenay-Malabry
They're kinda bored now
Long ago Elizabeth
That I have no more news from you
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds