Below is the lyrics of the song Аэротика , artist - Вероника Долина with translation
Original text with translation
Вероника Долина
Геральдика и героика подтаивают во мглах,
Вся жизнь моя — аэротика, тела о шести крылах.
Подвешенная над бездною, увидела тень свою,
Над бездною разлюбезною плыву да еще пою.
Предвижу его, курортника, обтянутый свитерок.
Вся жизнь моя -- аэротика, неси меня, ветерок.
Должно быть, водица мутная клубится на самом дне.
Вся маетная, вся ртутная, колышется жизнь во мне.
От плохонького экспромтика до плавящей пустоты
Тащи меня, аэротика, — кто же, если не ты?
Я рыпаюсь, а ты раскачивай на самом крутом краю
И трать меня, и растрачивай, покуда еще пою.
Heraldry and heroism melt in the darkness,
My whole life is aerotics, bodies with six wings.
Suspended over the abyss, she saw her shadow,
Above the amiable abyss I float and still sing.
I foresee him, a holiday visitor, a fitted sweater.
My whole life is aerotica, carry me, breeze.
It must be muddy water swirling at the very bottom.
All tinny, all mercurial, life sways in me.
From poor impromptu to melting emptiness
Drag me, aerotica, who, if not you?
I rock the boat, and you swing on the steepest edge
And spend me, and waste me, while I still sing.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds