Аэротика - Вероника Долина
С переводом

Аэротика - Вероника Долина

Альбом
Невинград
Год
1992
Язык
`Russian`
Длительность
114880

Below is the lyrics of the song Аэротика , artist - Вероника Долина with translation

Lyrics " Аэротика "

Original text with translation

Аэротика

Вероника Долина

Оригинальный текст

Геральдика и героика подтаивают во мглах,

Вся жизнь моя — аэротика, тела о шести крылах.

Подвешенная над бездною, увидела тень свою,

Над бездною разлюбезною плыву да еще пою.

Предвижу его, курортника, обтянутый свитерок.

Вся жизнь моя -- аэротика, неси меня, ветерок.

Должно быть, водица мутная клубится на самом дне.

Вся маетная, вся ртутная, колышется жизнь во мне.

От плохонького экспромтика до плавящей пустоты

Тащи меня, аэротика, — кто же, если не ты?

Я рыпаюсь, а ты раскачивай на самом крутом краю

И трать меня, и растрачивай, покуда еще пою.

Перевод песни

Heraldry and heroism melt in the darkness,

My whole life is aerotics, bodies with six wings.

Suspended over the abyss, she saw her shadow,

Above the amiable abyss I float and still sing.

I foresee him, a holiday visitor, a fitted sweater.

My whole life is aerotica, carry me, breeze.

It must be muddy water swirling at the very bottom.

All tinny, all mercurial, life sways in me.

From poor impromptu to melting emptiness

Drag me, aerotica, who, if not you?

I rock the boat, and you swing on the steepest edge

And spend me, and waste me, while I still sing.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds