Below is the lyrics of the song Серенада Дон Жуана , artist - Сергей Лемешев, Пётр Ильич Чайковский with translation
Original text with translation
Сергей Лемешев, Пётр Ильич Чайковский
Гаснут дальней Альпухарры
Золотистые края,
На призывный звон гитары
Выйди, милая моя!
Всех, кто скажет, что другая
Здесь равняется с тобой,
Всех, любовию сгорая,
Всех зову на смертный бой!
От лунного света зардел небосклон,
О, выйди, Нисета, скорей на балкон!
От Севильи до Гренады
В тихом сумраке ночей
Раздаются серенады,
Раздается стук мечей;
Много крови, много песней
Для прелестных льется дам —
Я же той, кто всех прелестней,
Песнь и кровь мою отдам!
От лунного света зардел небосклон,
О, выйди, Нисета, скорей на балкон!
слова А. К. Толстого
Go out distant Alpujarra
golden edge,
To the call of the guitar
Come out, my dear!
Anyone who says that the other
Here is equal to you
Everyone, burning with love,
I call everyone to mortal combat!
The sky glowed from the moonlight,
Oh, come out, Niseta, hurry to the balcony!
From Seville to Grenada
In the quiet dusk of nights
Serenading
The sound of swords is heard;
Lots of blood, lots of songs
For lovely ladies pouring -
I am the one who is more charming than all,
I will give my song and blood!
The sky glowed from the moonlight,
Oh, come out, Niseta, hurry to the balcony!
words by A. K. Tolstoy
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds