Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro
Оригинальный текст с переводом
Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro
Não queiras brincar comigo, não da maneira que brincas
Pois se julgas que me fintas, vê lá bem, não brinques, não
Dei-te o pé e tu queres a mão
Não queiras brincar comigo, não da maneira que brincas
Pois se julgas que me fintas, vê lá bem, não brinques, não
Dei-te o pé e tu queres a mão
Dei-te o pé e tu queres a mão
Mas não me deixo levar por esse teu doce olhar
Mas não me deixo levar por esse teu doce olhar
Que tu me atiras à toa
Escuta bem, coisinha boa
Nesse jogo não vou entrar
Passas os dias a ver se eu entro nessa jogada
Joga lá tuas cartadas nesse jogo de mulher
Não entendo esse prazer
Passas os dias a ver se eu entro nessa jogada
Joga lá tuas cartadas nesse jogo de mulher
Não entendo esse prazer
Não entendo esse prazer
Nem a tua fantasia, oiço a mesma melodia
Nem a tua fantasia, oiço a mesma melodia
Que de tão fria me faz medo
E pois não é nenhum segredo
Que me causas alergia
Se quiseres continuar a utilizar as manhas
É escusado, não me apanhas, que eu não vou escorregar
E nem me estou p’ra ralar
Se quiseres continuar a utilizar as manhas
É escusado, não me apanhas, que eu não vou escorregar
E nem me estou p’ra ralar
E nem me estou p’ra ralar
Se tu tens ases na manga, eu não vou na tua tanga
Se tu tens ases na manga, eu não vou na tua tanga
Tu não fazes de mim joker
Eu não quero jogar mais póquer
Ai, a gente ainda se zanga
Tu não fazes de mim joker
Eu não quero jogar mais póquer
Ai, a gente ainda se zanga
Põe os trunfos sobre a mesa, joga lá tua cartada
Depois se ficares sem nada, não te ponhas a chorar
Eu cá não me vou enterrar
Põe os trunfos sobre a mesa, joga lá tua cartada
Depois se ficares sem nada, não te ponhas a chorar
Eu cá não me vou enterrar
Eu cá não me vou enterrar
Escuta bem, ó minha querida, vais perder tudo à partida
Escuta bem, ó minha querida, vais perder tudo à partida
Não queiras brincar comigo
Eu posso ser teu amigo
Mas isto é o jogo da vida
Ты не хочешь играть со мной, не так, как ты играешь
Ну, если ты думаешь, что обманываешь меня, посмотри хорошенько, не играй, не играй.
Я дал тебе свою ногу, и ты хочешь мою руку
Ты не хочешь играть со мной, не так, как ты играешь
Ну, если ты думаешь, что обманываешь меня, посмотри хорошенько, не играй, не играй.
Я дал тебе свою ногу, и ты хочешь мою руку
Я дал тебе свою ногу, и ты хочешь мою руку
Но я не увлекаюсь этим твоим сладким взглядом
Но я не увлекаюсь этим твоим сладким взглядом
Что ты бросаешь меня бесцельно
Слушай хорошо, хорошая вещь
я не буду заходить в эту игру
Вы проводите свои дни, наблюдая, попаду ли я в эту игру
Разыграйте свои карты в игре этой женщины
Я не понимаю этого удовольствия
Вы проводите свои дни, наблюдая, попаду ли я в эту игру
Разыграйте свои карты в игре этой женщины
Я не понимаю этого удовольствия
Я не понимаю этого удовольствия
Даже не твоя фантазия, я слышу ту же мелодию
Даже не твоя фантазия, я слышу ту же мелодию
Что так холодно, что я боюсь
И потому что это не секрет
Что вызывает у меня аллергию
Если вы хотите продолжать использовать утренние
Бесполезно, не лови меня, я не соскользну
И я даже не беспокоюсь
Если вы хотите продолжать использовать утренние
Бесполезно, не лови меня, я не соскользну
И я даже не беспокоюсь
И я даже не беспокоюсь
Если у тебя есть козыри в рукаве, я не пойду в твои стринги
Если у тебя есть козыри в рукаве, я не пойду в твои стринги
Ты не делаешь меня шутником
Я больше не хочу играть в покер
О, мы все еще злимся
Ты не делаешь меня шутником
Я больше не хочу играть в покер
О, мы все еще злимся
Положите козыри на стол, разыграйте там свою карту
Тогда, если ты остался ни с чем, не плачь
Я не собираюсь хоронить себя здесь
Положите козыри на стол, разыграйте там свою карту
Тогда, если ты остался ни с чем, не плачь
Я не собираюсь хоронить себя здесь
Я не собираюсь хоронить себя здесь
Слушай хорошо, о, мой дорогой, ты потеряешь все с самого начала
Слушай хорошо, о, мой дорогой, ты потеряешь все с самого начала
не хочешь играть со мной
Я могу быть твоим другом
Но это игра жизни
2008 •Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro
2008 •Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro
2008 •Luciano Biondini, Rabih Abou-Khalil & Luciano Biondini, Rabih Abou-Khalil
2008 •Rabih Abou-Khalil
2008 •Michel Godard, Luciano Biondini, Jarrod Cagwin
2008 •Luciano Biondini, Rabih Abou-Khalil, Ricardo Ribeiro
2008 •Michel Godard, Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini
2008 •Michel Godard, Rabih Abou-Khalil, Rabih Abou-Khalil & Luciano Biondini
2008 •Ricardo Ribeiro, Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini
2008 •Rabih Abou-Khalil, Ricardo Ribeiro, Luciano Biondini
2008 •Michel Godard, Jarrod Cagwin, Rabih Abou-Khalil & Luciano Biondini
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды