Below is the lyrics of the song Возвращение , artist - Песняры with translation
Original text with translation
Песняры
Усталая, счастливая, хмельная,
Орала песни каждая теплушка,
И называлась «Голубым Дунаем»
Любая привокзальная пивнушка.
Там наливали чашки-кружки-плошки,
Давай солдат, мы видывали виды,
И сыпали частушками гармошки,
И даром угощались инвалиды.
На сапогах истоптанных, потёртых
Осели пылью все крутые тропы,
Медалями на потных гимнастёрках
Звенела география Европы.
На радостях солдаты выпивали,
До края наливал сосед соседу.
Они четыре года воевали,
Имели право выпить за победу.
В графине пыльном веточка сирени
На столике расшатанном дрожала,
Охриплой паровозною сиреной
Война себя в могилу провожала.
И пушки, закреплённые в колодки,
Усталые вытягивали шеи,
И плакали счастливые молодки,
И женщины седые хорошели,
И плакали счастливые молодки,
И женщины седые хорошели.
Программа «Через всю войну"(1985), самая недооцененная работа коллектива.
Tired, happy, drunk,
Each car yelled songs,
And it was called "The Blue Danube"
Any station pub.
There they poured cups, mugs, bowls,
Come on soldier, we've seen the views
And they poured accordion ditties,
And the disabled were treated to nothing.
On boots trampled, shabby
Dust settled all the steep paths,
Medals on sweaty gymnasts
The geography of Europe rang.
In joy, the soldiers drank,
To the brim, a neighbor poured a neighbor.
They fought for four years
They had the right to drink for victory.
In a dusty decanter a sprig of lilac
I was trembling on the shaky table,
Hoarse locomotive siren
The war saw itself off to the grave.
And guns fixed in stocks,
The tired stretched their necks,
And happy young people cried,
And the gray-haired women grew prettier,
And happy young people cried,
And the gray-haired women grew prettier.
The program "Through the whole war" (1985), the most underestimated work of the team.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds