Не тишина... немота... - Олег Митяев
С переводом

Не тишина... немота... - Олег Митяев

Альбом
Ни страны, ни погоста
Год
2015
Язык
`Russian`
Длительность
136060

Below is the lyrics of the song Не тишина... немота... , artist - Олег Митяев with translation

Lyrics " Не тишина... немота... "

Original text with translation

Не тишина... немота...

Олег Митяев

Оригинальный текст

Не тишина — немота.

Усталость и ломота:

голова, голова болит.

Ветер в листве.

Ветер волосы шевелит

на больной голове.

Пой же, поэт,

новой зимы приход.

Без ревности, без

боли, пой на ходу,

ибо время в обрез,

белизну, наготу.

Пой же, поэт,

тело зимы, коль нет

другого в избе.

Зима мила и бела.

Но нельзя догола

раздеваться тебе.

Перевод песни

Not silence - dumbness.

Fatigue and aches:

head, head hurts.

Wind in the leaves.

Wind stirs hair

on a sore head.

Sing, poet

new winter coming.

Without jealousy, without

pain, sing along,

because time is short,

whiteness, nakedness.

Sing, poet

the body of winter, if not

another in the hut.

Winter is sweet and white.

But you can't be naked

undress you.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds