Below is the lyrics of the song Kylän päässä , artist - Moonsorrow with translation
Original text with translation
Moonsorrow
Kauan sitten kylän päässä syntyi kaksi poikaa,
kaksi perillistä sodanjumalan karhuntaljoin verhotun.
Jo kolmen iästä, sanovat, toisiansa alkoivat harjoittaa
ja kun teräksensä yhteen kalahti, saattoi kuulla ukkosen.
Kauan sitten kylän päässä varttui kaksi poikaa,
kaksiko vain typerystä kuolemaa pilkkaamaan?
Ei yksikään haava vielä ollut tehnyt
tehtäväänsä
ja siksi kai sitä miekasta vihollisen täytyi anoa.
Aina kunnia houkuttaa nuorta kansaa
(ryöstöretki merten taa) ja taistelu sitäkin enemmän.
Varmaan turmaan rientävän tielle
vain toinen hullu uskaltautuu.
Kun kenttä hohkaa kärsimystä ja kirveet lentävät,
leikki kanssa kuoleman vain yltyy.
Niin riemukasta lapsien on päitä pudottaa
kuunnellessaan sotajoukkoa hurraavaa.
Usein käykin vain niin et’vertaisesta tulee alempi.
Tarinan kulku voitoista kääntyy
ja maine ihmisen helposti antaa veljensä unohtaa.
Ylpeys, tuo kavalin tauti päällä maan,
näin on vienyt taas yhden uhrin muassaan.
Kumpi lie se epatto, kilpi alhaalla ja miekka koholla
teilleen mennyt vaiko hän joka hautoja kaivaa saa?
Heikompaa voima mik’riepottaa;
kotinsa on iäksi jättänyt tahtoen vielä surmata.
Kunniaton moinen työ.
A long time ago, two sons were born at the end of the village,
two heirs of the god of war covered with bearskins.
At the age of three, they say, they started practicing each other
and when his steel fell together, he could hear thunder.
A long time ago, two boys grew up at the end of the village,
are you just a fool to make fun of death?
No wound had yet been done
mission
and therefore I guess the enemy had to beg for that sword.
Honor always attracts young people
(robbery behind the seas) and the battle even more so.
Probably rushing to the road
only another madman dares.
As the field burns with suffering and the axes fly,
the play with death just rises.
So joyful the children have their heads dropped
while listening to the army cheering.
Often it just happens that your peer becomes lower.
The story of the profits turns around
and the reputation of man easily makes his brother forget.
Pride, that cunning disease on earth,
thus he has again taken one of his victims.
Whichever it is epatto, the shield down and the sword raised
gone, or who is digging a grave?
Weaker force mik'riepoti;
has left his home for ages, still wanting to kill.
Disrespectful work like that.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds