Below is the lyrics of the song Песня о кино , artist - Марк Бернес with translation
Original text with translation
Марк Бернес
Из всех чудес на шумном белом свете
Мне с малых лет запомнилось одно:
Оно стояло на углу Ванцетти
И называлось весело «КИНО».
Фрегаты надували паруса,
А я сидел и верил в чудеса.
А я сидел и верил в чудеса.
По вечерам в районный храм культуры
Мальчишек не пускали все равно,
И надо мной смеялись с верхотуры
Четыре буквы вывески «КИНО».
А я сюда шагал издалека,
В кулак зажав два потных пятака.
Но все опять случается на свете,
Горят огни неоновых реклам,
И топчется мальчонка на Ванцетти,
И тоже хочет верить чудесам.
А я прошу: — Пустите паренька,
Ведь это — я пришел издалека.
Из всех чудес на шумном белом свете
Мне с малых лет запомнилось одно:
Оно стояло на углу Ванцетти
И называлось весело «КИНО».
И я прошу: — Пустите паренька,
Ведь это — я пришел издалека.
Ведь это — я пришел издалека.
Of all the wonders in the noisy white light
I remember one thing from an early age:
It stood on the corner of Vanzetti
And it was called cheerfully "KINO".
The frigates set sail
And I sat and believed in miracles.
And I sat and believed in miracles.
In the evenings to the regional temple of culture
The boys were not allowed anyway,
And they laughed at me from the top
Four letters of the sign "KINO".
And I walked here from afar,
Holding two sweaty nickels in his fist.
But everything happens again in the world,
Neon lights are on,
And the little boy tramples on Vanzetti,
And he also wants to believe in miracles.
And I ask: - Let the boy go,
After all, it is I who came from afar.
Of all the wonders in the noisy white light
I remember one thing from an early age:
It stood on the corner of Vanzetti
And it was called cheerfully "KINO".
And I ask: - Let the boy go,
After all, it is I who came from afar.
After all, it is I who came from afar.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds