Below is the lyrics of the song Ai Do Vento , artist - Mafalda Arnauth with translation
Original text with translation
Mafalda Arnauth
São as saudades que nos trazem as tristezas
É o passado que nos dá nostalgia
E é o mar, que tem sempre as marés presas
Àquela praia onde inventámos a alegria
São os meus olhos que não guardam o cansaço
De querer sempre, sempre amar até ao fim
E toda a vida é um poema que não faço
Que se pressente na paixão que trago em mim
Ai do vento, ai do vento
Que transparece lamentos
Da minha voz sem te ver
Ai do mar, seja qual for
Que me recorda um amor
E não mo deixa esquecer
É sempre calma, ou quase sempre a despedida
É sempre breve, ou quase sempre, a solidão
E é esta calma que destrói a nossa vida
E nada é breve nas coisas do coração
Ai do vento, ai do mar e tudo o mais
Que assim me arrasta e que me faz viver na margem
De um rio grande onde navegam os meus ais
E onde a vida não é mais que uma viagem
It's the longing that brings us sadness
It is the past that gives us nostalgia
And it's the sea, which always has the tides trapped
To that beach where we invented joy
It's my eyes that don't keep the tiredness
Always wanting, always loving until the end
And all life is a poem that I don't write
What is feeling in the passion I bring in me
Woe to the wind, woe to the wind
that shows regrets
Of my voice without seeing you
Woe to the sea, whatever
That reminds me of a love
And don't let me forget
It's always calm, or almost always the farewell
It's always brief, or almost always, solitude
And it is this calm that destroys our lives
And nothing is brief in the things of the heart
Woe to the wind, woe to the sea and everything else
That drags me down and makes me live on the bank
From a big river where my woes sail
And where life is nothing more than a trip
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds