Louis Fremaux, City Of Birmingham Symphony Orchestra, Уильям Уолтон
Оригинальный текст с переводом
Louis Fremaux, City Of Birmingham Symphony Orchestra, Уильям Уолтон
Old
Sir
Faulk
Tall as a stork
Before the honeyed fruits of dawn were ripe, would walk
And stalk with a gun
The reynard-colored sun
Among the pheasant-feathered corn the unicorn has torn, forlorn the
Smock-faced sheep
Sit
And
Sleep
Periwigged as William and Mary, weep…
'Sally, Mary, Mattie, what’s the matter, why cry?'
The huntsman and the reynard-colored sun and I sigh
'Oh, the nursery-maid Meg
With a leg like a peg
Chased the feathered dreams like hens, and when they laid an egg In the
sheepskin
Meadows
Where
The serene King James would steer
Horse and hounds, then he
From the shade of a tree
Picked it up as spoil to boil 'for nursery tea' said the mourners
In the
Corn, towers strain
Feathered tall as a crane
And whistling down the feathered rain, old Noah goes again--
An old dull mome
With a head like a pome
Seeing the world as a bare egg
Laid by the feathered air: Meg
Would be three of these
For the nursery teas
Of Japhet, Shem and Ham;
she gave it
Underneath the trees
Where the boiling
Water
Hissed
Like the goose-king's feathered daughter--kissed
Pot and pan and copper kettle
Put upon their proper mettle
Lest the flood begin again through these!
Старый
Сэр
Фолк
Высокий, как аист
Прежде чем созреют медовые плоды рассвета,
И преследовать с ружьем
Солнце цвета Рейнарда
Среди кукурузы с перьями фазана вырвал единорог, заброшенный
Овцы с дымчатой мордой
Сидеть
И
Спать
В парике, как Уильям и Мэри, плачьте…
«Салли, Мэри, Мэтти, в чем дело, чего плакать?»
Охотник и солнце цвета Рейнарда, и я вздыхаю
«О, няня Мэг
С ногой, как колышек
Гонялись за пернатыми мечтами, как за курами, и когда они снесли яйцо В
овчина
Луга
Где
Безмятежный король Джеймс будет рулить
Лошади и собаки, то он
Из тени дерева
Подобрали как добычу, чтобы сварить "детский чай", - сказали провожающие.
В
Кукуруза, башенный штамм
Пернатый высокий, как журавль
И, насвистывая пернатый дождь, старый Ной снова идет...
Старая скучная мама
С головой, как семя
Смотреть на мир как на голое яйцо
Положенный пернатым воздухом: Мэг
Было бы три из этих
Для детского чая
Иафета, Сима и Хама;
она дала это
Под деревьями
Где кипение
Вода
шипел
Как пернатая дочь гусиного короля - поцелованная
Кастрюля и сковорода и медный чайник
Наденьте их надлежащий характер
Чтобы через них снова не начался потоп!
1994 •Уильям Уолтон, Opus III
2018 •Bing Crosby, Уильям Уолтон
2012 •Frankie Laine, Уильям Уолтон
2012 •Landesblasorchester Baden-Württemberg, Isabelle Ruf-Weber, Уильям Уолтон
2014 •London Philharmonic Orchestra, Уильям Уолтон
2014 •Dennis Noble, Уильям Уолтон
2008 •City Of Birmingham Symphony Orchestra, Lena Horne, Joe Lovano
2011 •Louis Fremaux, City Of Birmingham Symphony Orchestra, Уильям Уолтон
2011 •Уильям Уолтон, Louis Fremaux, City Of Birmingham Symphony Orchestra
2011 •City Of Birmingham Symphony Orchestra, Louis Fremaux, Уильям Уолтон
1998 •Heinz Rudolf Kunze, Уильям Уолтон
1971 •London Philharmonic Choir, London Philharmonic Orchestra, Sir Georg Solti
1971 •London Philharmonic Choir, London Philharmonic Orchestra, Sir Georg Solti
2007 •Dean Martin, Уильям Уолтон
2016 •Jimmy Witherspoon, Уильям Уолтон
2017 •Vestavill, Уильям Уолтон
2011 •Louis Fremaux, City Of Birmingham Symphony Orchestra, Уильям Уолтон
2011 •Louis Fremaux, City Of Birmingham Symphony Orchestra, Уильям Уолтон
2011 •City Of Birmingham Symphony Orchestra, Уильям Уолтон, Louis Fremaux
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды