Below is the lyrics of the song La solitude , artist - Léo Ferré with translation
Original text with translation
Léo Ferré
Je suis d’un autre pays que le vôtre, d’un autre quartier, d’une autre solitude.
Je m’invente aujourd’hui des chemins de traverse.
Je ne suis plus de chez vous.
J’attends des mutants.
Biologiquement je m’arrange avec l’idée que je me fais
de la biologie: je pisse, j'éjacule, je pleure.
Il est de toute première
instance que nous façonnions nos idées comme s’il s’agissait d’objets
manufacturés.
Je suis prêt à vous procurer les moules.
Mais…
La solitude…
Les moules sont d’une texture nouvelle, je vous avertis.
Ils ont été coulés demain matin.
Si vous n’avez pas dès ce jour,
le sentiment relatif de votre durée, il est inutile de vous transmettre,
il est inutile de regarder devant vous car devant c’est derrière,
la nuit c’est le jour.
Et…
La solitude…
Il est de toute première instance que les laveries automatiques,
au coin des rues, soient aussi imperturbables que les feux d’arrêt ou de voie
libre.
Les flics du détersif vous indiqueront la case où il vous sera loisible
de laver ce que vous croyez être votre conscience et qui n’est qu’une
dépendance de l’ordinateur neurophile qui vous sert de cerveau.
Et pourtant…
La solitude…
Le désespoir est une forme supérieure de la critique.
Pour le moment,
nous l’appellerons «bonheur», les mots que vous employez n'étant plus «les mots"mais une sorte de conduit à travers lesquels les analphabètes se font
bonne conscience.
Mais…
La solitude…
Le Code civil nous en parlerons plus tard.
Pour le moment, je voudrais codifier
l’incodifiable.
Je voudrais mesurer vos danaïdes démocraties.
Je voudrais m’insérer dans le vide absolu et devenir le non-dit, le non-avenu,
le non-vierge par manque de lucidité.
La lucidité se tient dans mon froc.
I am from another country than yours, from another neighborhood, from another loneliness.
I'm inventing crossroads today.
I am no longer with you.
I'm expecting mutants.
Biologically I deal with the idea that I have
biology: I piss, I squirt, I cry.
It is of very first
instance that we shape our ideas as if they were objects
manufactured.
I'm ready to get you the molds.
But…
Loneliness...
The mussels are a new texture, I warn you.
They were sunk tomorrow morning.
If you haven't by this day,
the relative feeling of your duration, there is no need to convey to you,
it is useless to look in front of you because in front is behind,
night is day.
And…
Loneliness...
It is of first instance that laundromats,
on street corners, be as unfazed as stop or lane lights
free.
Detergent cops will show you the space where you can
to wash away what you believe to be your conscience and which is only a
addiction to the neurophilic computer that serves as your brain.
And yet...
Loneliness...
Despair is a higher form of criticism.
For the time being,
we will call it "happiness", the words you use no longer being "the words" but a kind of conduit through which the illiterate make themselves
good conscience.
But…
Loneliness...
The Civil Code we will talk about later.
For now, I would like to codify
the uncodifiable.
I would like to measure your danaid democracies.
I would like to insert myself into the absolute void and become the unsaid, the void,
the non-virgin for lack of lucidity.
Lucidity lies in my pants.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds