Tu sors souvent - Léo Ferré
С переводом

Tu sors souvent - Léo Ferré

Год
2021
Язык
`French`
Длительность
232360

Below is the lyrics of the song Tu sors souvent , artist - Léo Ferré with translation

Lyrics " Tu sors souvent "

Original text with translation

Tu sors souvent

Léo Ferré

Оригинальный текст

Tu sors souvent, la mer, c’est pas bon pour ta voix

Tu devrais mettre un pull, t’as bien assez d’moutons

Et puis prendre ton carrosse et puis rentrer chez toi

Trois cent mille chevaux, là-bas, disent ton nom

Tu sors souvent, la mer, fais gaffe aux inconnus

Avec leur pipe en l’air qui canarde le ciel

Et leur sarrau de fer et leurs toiles perdues

Le vent n’a rien à faire avec ces criminels

Ça s’appelle bateau et ça marche au mazout

Dès le petit matin, ça s’en met plein le trou

Ça sait pas marcher droit, ça flirte avec radar

Un espion, un poulet, un voyeur, un bavard

Tu sors souvent, la mer, à ton âge, il faut pas

Tu mets ta vague à l’air comme une fille dans les bois

Et ça donne des idées à ceux qui n’en n’ont pas

Ça se met une casquette et ça s' fout dans tes bras

Tu sors souvent, la mer, comme les filles de la rue

Qui montent sans raison avec un inconnu

Parce que c’est l’usage et qu’elles ont seize ans

Et que l’on peut faire naufrage sans avoir toutes ses dents

Ça s’appelle l’amour et ça marche au chiqué

Dès la tombée du jour, ça boucle ses paquets

Un voyage au long cours dans la rue Réaumur

C’est cinq à six minutes, et encore… C’est pas sûr !

Tu sors souvent, la mer, tu te fais les yeux bleus

Tu mets du vert parfois pour voir les amoureux

Qui regardent le creux que te fait la marée

Qui des fois s’y confondent en croyant se marrer

Tu sors souvent, la mer, mais tu n’as pas d'époux

Dans ta maison de dunes, tu nous lèches la joue

Et tu repars là-bas comme un rêve insensé

Qui toujours recommence et toujours se défait

Ça s’appelle la vie, ça marche au baratin

Ça se fout des chapeaux, des bijoux, des chagrins

Ça sort au syndicat, au ciné et, crois-moi

Ça sort et puis ça rentre faire des mômes à l’Etat

Tu sors souvent, la mer, emmène-moi avec toi.

Перевод песни

You often go out, the sea is not good for your voice

You should put on a sweater, you got enough sheep

And then take your carriage and then go home

Three hundred thousand horses, there, say your name

You go out often, the sea, watch out for strangers

With their pipe in the air shooting the sky

And their iron smocks and their lost webs

The wind has nothing to do with these criminals

It's called a boat and it runs on oil

From the early morning, it fills the hole

It doesn't know how to walk straight, it flirts with radar

A spy, a chicken, a voyeur, a gossip

You go out often, the sea, at your age, you shouldn't

You put your wave in the air like a girl in the woods

And it gives ideas to those who don't have any

It puts on a cap and it fucks in your arms

You go out often, the sea, like the girls in the street

Who go up for no reason with a stranger

'Cause that's the custom and they're sixteen

And you can be shipwrecked without having all your teeth

It's called love and it works on the quid

As soon as the sun goes down, it packs its bags

A long journey in rue Réaumur

It's five to six minutes, and still... It's not sure!

You go out often, the sea, you make your eyes blue

You put on green sometimes to see the lovers

Who look at the hollow that the tide makes for you

Who sometimes get confused thinking they're laughing

You go out often, the sea, but you have no husband

In your dune house you lick our cheek

And you go back there like a crazy dream

Which always starts again and always comes undone

It's called life, it works like a spiel

Who cares about hats, jewels, sorrows

It comes out at the union, at the movies and, believe me

It goes out and then it goes in to make kids in the state

You go out often, sea, take me with you.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds