Les jardins du casino - Jacques Brel
С переводом

Les jardins du casino - Jacques Brel

Альбом
Olympia 64
Год
2001
Язык
`French`
Длительность
213960

Below is the lyrics of the song Les jardins du casino , artist - Jacques Brel with translation

Lyrics " Les jardins du casino "

Original text with translation

Les jardins du casino

Jacques Brel

Оригинальный текст

Et leurs violons et leurs saxos

Et la polka se met en marche

Dans les jardins du casino

Où glandouillent en papotant

De vieilles vieilles qui ont la grattouille

Et de moins vieilles qui ont la chatouille

Et des messieurs qui ont le temps

Passent aussi, indifférents

Quelques jeunes gens faméliques

Qui sont encore confondant

L'érotisme et la gymnastique

Tout ça dresse une muraille de Chine

Entre le pauvre ami Pierrot

Et sa fugace Colombine

Dans les jardins du casino

Les musiciens frétillent des moustaches

Et du violon et du saxo

Quand la polka guide la démarche

De la beauté du casino

Quelques couples protubérants

Dansent comme des escalopes

Avec des langueurs d’héliotrope

Devant les faiseuses de cancans

Un colonel encivilé

Présente à de fausses duchesses

Compliments et civilités

Et baisemains et ronds de fesses

Tout ça n’arrange pas, on le devine

Les affaires du pauvre Pierrot

Cherchant fugace Colombine

Dans les jardins du casino

Et puis le soir tombe par taches

Les musiciens rangent leurs saxos

Et leurs violons et leurs moustaches

Dans les jardins du casino

Les jeunes filles rentrent aux tanières

Sans ce jeune homme ou sans ce veuf

Qui devait leur offrir la litière

Où elles auraient pondu leur œuf

Les vieux messieurs rentrent au bercail

Retrouver le souvenir jauni

De leur Madame Bovary

Qu’ils entretiennent vaille que vaille

Et ne demeure que l’opaline

De l'âme du pauvre Pierrot

Pleurant fugace Colombine

Dans les jardins du casino, du casino

Перевод песни

And their violins and their saxophones

And the polka goes on

In the casino grounds

Where loafing and chatting

Itchy old ladies

And less old who have the tickle

And gentlemen who have the time

Also pass, indifferent

A few starving young people

who are still confusing

Eroticism and gymnastics

All this raises a Chinese wall

Between poor friend Pierrot

And his fleeting Columbine

In the casino grounds

The musicians wriggle mustaches

And violin and sax

When the polka guides the way

Of the beauty of the casino

A few protruding couples

Dance like cutlets

With languors of heliotrope

In front of gossip gossips

An encivilized colonel

Presents to false duchesses

Compliments and courtesies

And hand kisses and buttocks

All this does not help, we guess

Poor Pierrot's Business

Fleeting Seeker Columbine

In the casino grounds

And then the evening falls in spots

The musicians put away their saxophones

And their fiddles and their mustaches

In the casino grounds

The maidens return to the dens

Without this young man or without this widower

Who was to offer them the litter

Where they would have laid their egg

The old gentlemen come home

Find the yellowed memory

From their Madame Bovary

That they maintain somehow

And only the opaline remains

From the soul of poor Pierrot

Fleeting Weeping Columbine

In the gardens of the casino, of the casino

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds