Below is the lyrics of the song Le bonheur n'est-il pas fait pour moi , artist - Hugues Aufray with translation
Original text with translation
Hugues Aufray
La nuit a jeté au creux de l’océan
Tous les châteaux de mes rêves d’enfant
Qu’est devenue la fillette aux yeux d’or
Princesse perdue de mon île au trésor?
Le bonheur n’est-il pas fait pour moi?
N’est-il donc pas fait pour moi?
L'étoile du printemps appartient au berger
Le vent à l’hiver et le blé à l'été
La pluie de septembre appartient à l’automne
Et moi, je le sais, je ne suis à personne
Le bonheur n’est-il pas fait pour moi?
N’est-il donc pas fait pour moi?
Il faut qu’un jour, dans ma chanson,
La joie se lève à l’horizon
J’ai trop longtemps marché seul dans ma vie
Ce que des hommes ont eu, je le veux aussi
Le bonheur n’est-il pas fait pour moi?
N’est-il donc pas fait pour moi?
Les mines de Salomon et l’or de la Sierra
Ne comptent pas pour moi, non, je n’en veux pas
Je veux un grand amour au creux de mes bras
Je voudrais un amour à moi, rien qu'à moi
Le bonheur n’est-il pas fait pour moi?
N’est-il donc pas fait pour moi?
The night has cast into the hollow of the ocean
All the castles of my childhood dreams
What became of the golden-eyed girl
Lost princess of my treasure island?
Isn't happiness for me?
Isn't it for me then?
The spring star belongs to the shepherd
The wind in the winter and the wheat in the summer
September Rain Belongs to Autumn
And I, I know, I'm nobody's
Isn't happiness for me?
Isn't it for me then?
One day, in my song,
Joy rises on the horizon
I've walked alone too long in my life
What men have had, I want it too
Isn't happiness for me?
Isn't it for me then?
Solomon's Mines and the Gold of the Sierra
Don't matter to me, no I don't want it
I want a big love in my arms
I want a love of mine, just mine
Isn't happiness for me?
Isn't it for me then?
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds