Hugues Aufray
Оригинальный текст с переводом
Hugues Aufray
William Zanzinger a tué Hattie Carroll
Il l’a tué sans raison d’un coup de canne en or
Au cours d’une soirée donnée à Baltimore
La police appelée désarma l’assassin
Il fut accompagné jusqu’au poste voisin
Inculpé d’homicide et gardé en prison
Vous qui philosophez tout le temps et critiquez les gens
Ne sortez pas votre mouchoir, vous pleurerez plus tard
William Zanzinger tout juste vingt quatre ans
Possédait un domaine d’au moins trois cents hectares
Héritier, protégé par de riches parents
Des soutiens politiques et des murs de dollars
Il haussa les épaules, poussa quelques jurons
Et fut presque aussitôt libéré sous caution
Hattie Carroll était plutôt noire de couleur
Elle avait 50 ans et dix enfants mineurs
Elle vidait les ordures et apportait les plats
S’approchait de la table mais ne s’asseyait pas
Elle n’osait adresser la parole au patron
Vidant les cendriers, balayant le salon
Elle fut tué sur le coup, pauvre femme de misère
Elle qui n’avait rien fait à William Zanzinger
Au palais de justice, le juge pris son temps
Pour étudier l’affaire très attentivement
Il dit tout citoyen pris en flagrant délit
Qu’il soit riche, qu’il soit pauvre, devait être puni
Et que la loi ferait aucune distinction
Condamnant sans faiblesse ceux qui tuent sans raison
Attendus ces motifs, le juge d’un ton sévère
Donna six mois de prison à William Zanzinger
Vous qui philosophez tout le temps et critiquez les gens
Vous pouvez sortir vos mouchoirs, il est bien temps de pleurer ce soir
Уильям Занзингер убил Хэтти Кэрролл
Он убил его без причины золотой тростью
На вечеринке в Балтиморе
Полиция вызвала обезоруженного убийцу
Его проводили к следующему посту.
Обвинен в убийстве и содержится в тюрьме
Ты, который все время философствует и критикует людей
Не вынимай платок, потом будешь плакать
Уильяму Занзингеру всего двадцать четыре года.
Иметь поместье не менее трехсот гектаров
Наследник, защищенный богатыми родственниками
Политическая поддержка и стены долларов
Он пожал плечами, поклялся несколько проклятий
И почти сразу был отпущен под залог
Хэтти Кэрролл была довольно черного цвета.
Ей было 50 лет и десять несовершеннолетних детей.
Она вынесла мусор и принесла посуду
Подошел к столу, но не сел
Она не смела говорить с боссом
Опорожнение пепельниц, подметание гостиной
Она была убита мгновенно, бедная женщина страданий
Та, которая ничего не сделала Уильяму Занцингеру
В здании суда судья не торопился
Очень внимательно изучить дело
Он говорит, что любой гражданин, пойманный на месте преступления
Был ли он богат, был ли он беден, должен был быть наказан
И что закон не будет делать различия
Осуждая без слабости тех, кто убивает без причины
Ожидая этих причин, судья строгим тоном
Дал Уильяму Занцингеру шесть месяцев тюрьмы
Ты, который все время философствует и критикует людей
Вы можете получить свои ткани, хорошее время, чтобы плакать сегодня вечером
2015 •Les Marins D'Iroise, Hugues Aufray
2013 •Hugues Aufray
1966 •Hugues Aufray
2019 •Hugues Aufray
2020 •Hugues Aufray
2020 •Hugues Aufray
2020 •Hugues Aufray
2020 •Hugues Aufray
2020 •Hugues Aufray
2014 •Hugues Aufray
2014 •Hugues Aufray
2011 •Hugues Aufray
2019 •Hugues Aufray
2011 •Hugues Aufray
2019 •Hugues Aufray
1992 •Hugues Aufray
2020 •Hugues Aufray
2010 •Hugues Aufray
2011 •Hugues Aufray
2019 •Hugues Aufray
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды