Hugues Aufray
Оригинальный текст с переводом
Hugues Aufray
Comme un enfant sauvage
Je m’ennuie dans mon escalier
Je vis entre deux étages
Dans le secret de mon palier
Le cœur gonflé comme une horloge
Qui ne cesse de balancer
Je rêve encore, je m’interroge
Mais quand viendras-tu me chercher?
Mais quand viendras-tu me chercher?
Entre les barreaux de ma cage
J'étudie les bruits familiers
Je joue tout seul et je voyage
Je file au vol des longs-courriers
Mes rêves lourds comme un orage
Viennent s'échouer sur mon piano
Une malle d’amour pour seul bagage
Mes yeux dessinent ta photo
Mais quand viendras-tu me chercher?
Dans mon tiroir rempli d’images
Je cache ton nom dans un cahier
Je collectionne les paysages
Et je me couche au fond des blés
Soudain, je meurs, je m’abandonne
Et je m'égare dans la nuit
Mon jeu de cœur bat la maldonne
Et je t’attends, seul sous la pluie
Mais quand viendras-tu me chercher?
Dis, quand viendras-tu me chercher?
Tel un soleil né sous la vague
Je me renverse comme un voilier
L’hiver me blesse, le vent m'élague
Je vais au hasard des marées
Tu dois venir coûte que coûte
Il ne faut plus attendre encore
Ma vie s’en va au goutte-à-goutte
Et mon bateau pourrit au port
Mais quand viendras-tu me chercher?
Dis, quand viendras-tu me chercher?
Amour, amour, pauvre détresse
Je n’en peux plus de me cacher
Je crois encore, je n’ai de cesse
Et je guette l’aube des allées
Je sais qu’un jour tu dois venir
Et que tu sauras me trouver
Je serai là, prêt à partir
Quand tu viendras pour me chercher
Je serai là sur le palier
Mais viendras-tu me chercher?
Как дикий ребенок
мне скучно на моей лестнице
Я живу между двумя этажами
В секрете моей посадки
Сердце опухло, как часы
Кто продолжает качаться
Я все еще мечтаю, интересно
Но когда ты меня заберешь?
Но когда ты меня заберешь?
Между прутьями моей клетки
Я изучаю знакомые звуки
Я играю один и путешествую
я лечу на дальние расстояния
Мои мечты тяжелые, как буря
Приходите рухнуть на мое пианино
Сундук любви только для багажа
Мои глаза рисуют твою картину
Но когда ты меня заберешь?
В моем ящике полно фотографий
Я прячу твое имя в блокноте
я собираю пейзажи
И я лежу на дне пшеницы
Внезапно я умираю, я сдаюсь
И я теряюсь в ночи
Моя сердечная игра бьется плохо
И я жду тебя, один под дождем
Но когда ты меня заберешь?
Скажи, когда ты меня заберешь?
Как солнце, рожденное под волной
Я переворачиваюсь, как парусник
Зима меня ранит, ветер меня подрезает
Я иду случайно приливов
Ты должен прийти несмотря ни на что
Нам больше не нужно ждать
Моя жизнь идет по капле
И моя лодка гниет в порту
Но когда ты меня заберешь?
Скажи, когда ты меня заберешь?
Любовь, любовь, бедное горе
я больше не могу скрывать
Я все еще верю, я не могу остановиться
И я смотрю на рассвет с переулков
Я знаю, что однажды ты должен прийти
И ты найдешь меня
Я буду там, готов идти
Когда ты придешь за мной
Я буду там на посадке
Но ты придешь за мной?
2015 •Les Marins D'Iroise, Hugues Aufray
2013 •Hugues Aufray
1966 •Hugues Aufray
2019 •Hugues Aufray
2020 •Hugues Aufray
2020 •Hugues Aufray
2020 •Hugues Aufray
2020 •Hugues Aufray
2020 •Hugues Aufray
2014 •Hugues Aufray
2014 •Hugues Aufray
2011 •Hugues Aufray
2019 •Hugues Aufray
2011 •Hugues Aufray
2019 •Hugues Aufray
1992 •Hugues Aufray
2020 •Hugues Aufray
2010 •Hugues Aufray
2011 •Hugues Aufray
2019 •Hugues Aufray
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды