À Montréal - Grand Corps Malade
С переводом

À Montréal - Grand Corps Malade

Альбом
3ème temps
Год
2010
Язык
`French`
Длительность
188640

Below is the lyrics of the song À Montréal , artist - Grand Corps Malade with translation

Lyrics " À Montréal "

Original text with translation

À Montréal

Grand Corps Malade

Оригинальный текст

Comme j’suis quelqu’un de pas compliqué j'écris des textes sur ce que je vois

Alors, assis dans un café, je regarde la vie autour de moi

Derrière la vitre, il fait bien jour et y a du vent dans les arbres

J’regarde le speed au pied des tours et mes toasts au sirop d'érable

J’me suis levé bien avant sept heures c’est un exploit temporaire

Habituellement ça me ferait trop peur mais j’suis en décalage horaire

J’apprécie mon nouveau réel, j’ai fait voyager mon moral

Je sens que la journée sera belle, me revoici à Montréal

On m’a dit qu’ici l’hiver est dur alors j’suis venu au printemps

Six mois dans le froid, c’est la torture si je peux éviter, j’aime autant

Mais ce matin l’ciel est tout bleu et je sens que mon cœur est tout blanc

J' vais connaître la ville un peu mieux, je veux voir Montréal en grand

J’ai plutôt un bon à priori parce que les gens sont accueillants

Y a plus de sourires qu'à Paris et puis surtout y a leur accent

Mis à part quelques mots désuets ils parlent le même langage que nous

Mais pour l’accent, j’sais leur secret ils ont trop de souplesse dans les joues

Niveau architecture, Montréal c’est un peu n’importe quoi

Y a du vieux, du neuf, des clochers et des gratte-ciel qui se côtoient

Mais j’aime cette incohérence et l’influence de tous ces styles

J' me sens bien dans ces différences, j’suis un enfant de toutes les villes

Y a plein de buildings sévères, y a des grosses voitures qui klaxonnent

Et des taxis un peu partout, c’est l’influence anglo-saxonne

Y a des vitraux dans les églises et des pavés dans les ruelles

Quelques traces indélébiles de l’influence européenne

Y a des grands centres commerciaux, et des rues droites qui forment des blocs

Pas de doute là-dessus, Montréal est la p’tite sœur de New York

Y a des p’tits restos en terrasse, un quartier latin et des crêperies

Pas de doute là-dedans, Montréal est la cousine de Paris

Dans les lumières de l’après-midi, j’ai «chillé» sur Sainte-Catherine

Et là, j’ai magasiné, pas question de faire du shopping

Moi j’aime bien la rue Saint-Denis, c’est peut-être pas juste un hasard

Et sous le Plateau des bobos j’ai pris l’soleil à la place des Arts

J’ai bien aimé le vieux port et ses fantômes industriels

Mais bizarrement le quartier des musées, j’le visiterai la fois prochaine

Je prétends pas connaître la ville, j’suis qu’un touriste plein d’amitié

Mais j’aime ce lieu, son air, et ses visages du monde entier

J’me suis arrêté pour observer la nuit tomber sur Montréal

Et l’dernier clin d'œil du soleil changer les couleurs du Mont Royal

Les phares des voitures ont rempli les interminables avenues

Je me suis senti serein, un peu chez moi, un peu perdu

Je me suis réfugié dans un Starbuck’s afin de finir de gratter

Mon petit hommage sur cette ville où je me suis senti adopté

Sur ses habitants tellement ouverts qui parlent un drôle de patois

Et qui m’ont offert leur écoute, à six mille bornes de chez moi

Je reviendrai à Montréal car j’ai eu ben du fun

Cette ville où les chums ont des blondes et où les blondes ont des chums

J’ai pas encore vu grand-chose, j’veux découvrir et j’sais pourquoi

Je reviendrai à Montréal voir les cousins québécois

Перевод песни

As I'm someone not complicated I write texts on what I see

So, sitting in a cafe, I watch the life around me

Behind the glass, it's bright daylight and it's windy in the trees

I watch the speed at the foot of the towers and my toast with maple syrup

I got up way before seven, that's a temporary feat

Usually it would scare me too much but I'm jet lagged

I appreciate my new real, I made my morale travel

I feel that the day will be beautiful, here I am again in Montreal

I was told that here the winter is hard so I came in the spring

Six months in the cold is torture if I can avoid it, I like it so much

But this morning the sky is all blue and I feel that my heart is all white

I'm going to know the city a little better, I want to see Montreal in a big way

I have a rather good a priori because the people are welcoming

There are more smiles than in Paris and above all there is their accent

Apart from a few outdated words they speak the same language as us

But for the accent, I know their secret they have too much flexibility in the cheeks

In terms of architecture, Montreal is a bit of nonsense

There's old, new, steeples and skyscrapers that rub shoulders

But I like this inconsistency and the influence of all these styles

I feel good in these differences, I'm a child of all cities

There's plenty of harsh buildings, there's big cars honking

And taxis everywhere, it's the Anglo-Saxon influence

There's stained glass in the churches and cobblestones in the alleys

Some indelible traces of European influence

There are big malls, and straight streets that form blocks

No doubt about it, Montreal is New York's little sister

There are little restaurants on the terrace, a Latin quarter and creperies

No doubt about it, Montreal is the cousin of Paris

In the afternoon lights, I chilled on Sainte-Catherine

And there I shopped, out of the question to shop

Me, I like Saint-Denis Street, maybe it's not just a coincidence

And under the Plateau des sores I took the sun at the Place des Arts

I liked the old port and its industrial ghosts

But oddly the museum district, I'll visit it next time

I don't claim to know the city, I'm just a friendly tourist

But I love this place, its air, and its faces from all over the world

I stopped to watch the night fall over Montreal

And the last wink of the sun change the colors of Mount Royal

Car headlights filled the endless avenues

I felt serene, a little at home, a little lost

I took refuge in a Starbuck's to finish scratching

My little tribute to this town where I felt adopted

On its inhabitants so open who speak a funny patois

And who offered to listen to me, six thousand miles from my home

I will come back to Montreal because I had a lot of fun

This city where boyfriends have blondes and where blondes have boyfriends

I haven't seen much yet, I want to find out and I know why

I will come back to Montreal to see the Quebec cousins

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds