Below is the lyrics of the song Эх, дороги , artist - Георг Отс with translation
Original text with translation
Георг Отс
Эх, дороги...
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Знать не можешь
Доли своей,
Может, крылья сложишь
Посреди степей.
Вьется пыль под сапогами
степями, полями.
А кругом бушует пламя
Да пули свистят.
Эх, дороги...
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Выстрел грянет,
Ворон кружит:
Твой дружок в бурьяне
Неживой лежит...
А дорога дальше мчится,
пылится, клубится,
А кругом земля дымится
Чужая земля.
Край сосновый.
Солнце встает.
У крыльца родного
Мать сыночка ждет.
И бескрайними путями,
степями, полями
Всё глядят вослед за нами
Родные глаза.
Эх, дороги...
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Снег ли, ветер, -
Вспомним, друзья!
Нам дороги эти
Позабыть нельзя.
Oh dear...
Dust and fog
cold, anxiety
Yes, steppe weeds.
You can't know
Share your
Can you fold your wings
In the middle of the steppes.
Dust curls under boots
steppes, fields.
And the fire is raging all around
Let the bullets whistle.
Oh dear...
Dust and fog
cold, anxiety
Yes, steppe weeds.
The shot is fired
Raven is circling:
Your friend in the weeds
The lifeless lies...
And the road goes on
dusty, swirling,
And all around the earth smokes
Alien land.
Pine edge.
The Sun is rising.
At the porch of the native
The mother is waiting for her son.
And endless ways
steppes, fields
Everyone is looking after us
native eyes.
Oh dear...
Dust and fog
cold, anxiety
Yes, steppe weeds.
Is it snow, wind, -
Let's remember, friends!
We love these
You can't forget.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds