Signora Bovary - Francesco Guccini
С переводом

Signora Bovary - Francesco Guccini

Альбом
The Platinum Collection
Год
2005
Язык
`Italian`
Длительность
246420

Below is the lyrics of the song Signora Bovary , artist - Francesco Guccini with translation

Lyrics " Signora Bovary "

Original text with translation

Signora Bovary

Francesco Guccini

Оригинальный текст

Ma che cosa c'è in fondo a quest’oggi

Di mezza festa e di quasi male

Di coppie che passano sfilacciate

Come garze stese contro il secco cielo autunnale

Di gente che si frantuma in un fiato

Senza soffrire, senza capire

E i tuoi pensieri sono solo uno iato

Fra addormentarsi e morire…

Ma che cosa c'è in fondo a questa notte

Quando l’ora del lupo guaisce

E il nuovo giorno non arriva mai, mai

E il buio è un fischio lontano che non finisce

Di minuti lunghi come il sudore

Di ore che tagliano come falci

E i tuoi pensieri solo un cane in chiesa

Che tutti prendono a calci…

Ma cosa c'è, cosa c'è…

Atrii a piastrelle di stazioni secondarie

Strade più strade di avventure solitarie

Clown nella notte

Valigie vuote

Piene di trucchi per tragedie immaginarie…

…telecomandi per i quotidiani inferni

Battute argute di architetti postmoderni

Amanti andate

Piaceri a rate

Pallottolieri per contare estati e inverni…

Ma che cosa c'è proprio in fondo in fondo

Quando bene o male faremo due conti

E i giorni goccioleranno come i rubinetti nel buio

E diremo «…un momento, aspetti…» per non essere mai pronti

Signora Bovary, coraggio

Pure tra gli assassini e gli avventurieri

In fondo a quest’oggi c'è ancora la notte

In fondo alla notte c'è ancora, c'è ancora…

Перевод песни

But what is there at the bottom of today

Of half a party and almost bad

Of couples passing by frayed

Like gauze stretched against the dry autumn sky

Of people who shatter in one breath

Without suffering, without understanding

And your thoughts are just a hiatus

Between falling asleep and dying ...

But what is there at the bottom of this night

When the hour of the wolf cries

And the new day never, ever comes

And darkness is a distant whistle that never ends

Minutes as long as sweat

Of hours that cut like scythes

And your thoughts just a dog in church

That everyone kicks ...

But what is it, what is it ...

Tiled atriums of secondary stations

Roads plus roads of lonely adventures

Clown in the night

Empty suitcases

Full of tricks for imaginary tragedies ...

… Remote controls for the daily hells

Witty jokes by postmodern architects

Lovers go

Pleasures in installments

Abacus to count summers and winters ...

But what is there right at the bottom

When good or bad we will do the math

And the days will drip like taps in the dark

And we will say "... one moment, wait ..." to never be ready

Lady Bovary, come on

Even among assassins and adventurers

After all, today there is still night

At the end of the night there is still, there is still ...

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds