Ahooye Vahshi - Faramarz Aslani
С переводом

Ahooye Vahshi - Faramarz Aslani

Альбом
Age Ye Rooz
Год
2008
Язык
`Persian`
Длительность
350260

Below is the lyrics of the song Ahooye Vahshi , artist - Faramarz Aslani with translation

Lyrics " Ahooye Vahshi "

Original text with translation

Ahooye Vahshi

Faramarz Aslani

Оригинальный текст

الا ای آهوی وحشی کجايی

مرا با توست چندين آشنايی

دو تنها و دو سرگردان دو بيکس

دد و دامت کمين از پيش و از پس

بيا تا حال يکديگر بدانيم

مراد هم بجوييم ار توانيم

که میبينم که اين دشت مشوش

چراگاهی ندارد خرم و خوش

که خواهد شد بگوييد ای رفيقان

رفيق بيکسان يار غريبان

مگر خضر مبارک پی درآيد

ز يمن همتش کاری گشايد

مگر وقت وفا پروردن آمد

که فالم لا تذرنی فردا آمد

چنينم هست ياد از پير دانا

فراموشم نشد، هرگز همانا

که روزی رهروی در سرزمينی

به لطفش گفت رندی رهنشينی

که ای سالک چه در انبانه داری

بيا دامی بنه گر دانه داری

جوابش داد گفتا دام دارم

ولی سيمرغ میبايد شکارم

بگفتا چون به دست آری نشانش

که از ما بینشان است آشيانش

چو آن سرو روان شد کاروانی

چو شاخ سرو میکن ديدهبانی

مده جام می و پای گل از دست

ولی غافل مباش از دهر سرمست

لب سر چشمهای و طرف جويی

نم اشکی و با خود گفت و گويی

نياز من چه وزن آرد بدين ساز

که خورشيد غنی شد کيسه پرداز

به ياد رفتگان و دوستداران

موافق گرد با ابر بهاران

چنان بيرحم زد تيغ جدايی

که گويی خود نبودهست آشنايی

چو نالان آمدت آب روان پيش

مدد بخشش از آب ديده خويش

نکرد آن همدم ديرين مدارا

مسلمانان مسلمانان خدا را

مگر خضر مبارکپی تواند

که اين تنها بدان تنها رساند

تو گوهر بين و از خر مهره بگذر

ز طرزی کن نگردد شهره بگذر

چو من ماهی کلک آرم به تحرير

تو از نون والقلم میپرس تفسير

روان را با خرد درهم سرشتم

وز آن تخمی که حاصل بود کشتم

فرحبخشی در اين ترکيب پيداست

که نغز شعر و مغز جان اجزاست

بيا وز نکهت اين طيب اميد

مشام جان معطر ساز جاويد

که اين نافه ز چين جيب حور است

نه آن آهو که از مردم نفور است

رفيقان قدر يکديگر بدانيد

چو معلوم است شرح از بر مخوانيد

مقالات نصيحت گو همين است

که سنگانداز هجران در کمين است

Перевод песни

Where are you, O wild deer?

I have several acquaintances with you

Two lonely and two wandering two beaks

Ded and Damet lurk in front and behind

Let's get to know each other

What we mean is that we can

I see that this plain is turbulent

It has no pasture

That will be said, comrades

Rafiq Bixan Yar Ghariban

Unless Khidr Mubarak finds out

Open everything for Yemen

But the time has come to cultivate fidelity

That Fal La Tazarni came tomorrow

This is how I remember the wise old man

I never forgot, never really

That one day you will walk in a land

Randy said thankfully

What do you have in store, O seeker?

Come on, you have a grain

He replied, "I have a trap."

But Simorgh must be hunted

Say it because you can see it

Which is among us

When it was served, it became a caravan

Chou serves the horn

May the cup and the foot of the flower be lost

But do not be unaware of every intoxication

The lips of the eyes and the side of the atmosphere

Wet tears and talk to yourself

What weight of flour do I need for this maker?

When the sun became rich, the bagmaker

Remembers and lovers

Agree round with spring clouds

He was so ruthless

As if it were not acquaintance itself

When you complained, water flowed forward

Help to forgive the water you have seen

Did not tolerate that long-time companion

Muslims Muslims God

But Khidr Mubarak can

That alone brought him to this

You see the gem and pass through the bead donkey

Don't be fooled

Choo I wrote the logo

You ask for bread and pen for interpretation

I confused the psyche with wisdom

And I killed the resulting egg

Happiness is evident in this combination

Which is the essence of poetry and the brain of the soul

Come and see this good hope

The scent of the eternal perfumer

That this navel is from China's pocket

Not the deer that hates people

Know the value of each other, comrades

It turns out that you can read the description

This is advisory articles

That the stone of shame is in ambush

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds