Below is the lyrics of the song Die schöne Müllerin, D. 795: I. Das Wandern , artist - Ernst Haefliger, Франц Шуберт, Jörg Ewald Dähler with translation
Original text with translation
Ernst Haefliger, Франц Шуберт, Jörg Ewald Dähler
Das Wandern ist des Müllers Lust
Das Wandern!
Das muß ein schlechter Müller sein
Dem niemals fiel das Wandern ein
Das Wandern
Vom Wasser haben wir’s gelernt
Vom Wasser!
Das hat nicht Rast bei Tag und Nacht
Ist stets auf Wanderschaft bedacht
Das Wasser
Das sehn wir auch den Rädern ab
Den Rädern!
Die gar nicht gerne stille stehn
Die sich mein Tag nicht müde drehn
Die Räder
Die Steine selbst, so schwer sie sind
Die Steine!
Sie tanzen mit den muntern Reihn
Und wollen gar noch schneller sein
Die Steine
O Wandern, Wandern, meine Lust
O Wandern!
Herr Meister und Frau Meisterin
Laßt mich in Frieden weiterziehn
Und wandern
Hiking is the miller's delight
The walk!
That must be a bad miller
Hiking never occurred to him
The walk
We learned it from the water
From the water!
That has no rest day and night
Is always intent on wandering
The water
We see that in the wheels too
The wheels!
Who don't like to stand still
That don't tire of turning my day
The wheels
The stones themselves, heavy as they are
The stones!
They dance with the lively rehn
And want to be even faster
The stones
O wandering, wandering, my lust
Oh hiking!
Mr. Master and Mrs. Master
Let me move on in peace
And hike
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds