Below is the lyrics of the song Les rideaux , artist - Élodie Frégé with translation
Original text with translation
Élodie Frégé
Glisser sous les saveurs
De nos corps qui s´accouchent
Refuges des humeurs
Et des mots à nos bouches
Des mots, des «promis»
Des «si j´ose»
Pour que ma hâte reprenne la pose
Tu sais, ça je sais faire
La fée des bonnes manières…
Je jette ma gorge aux griffes
Des fumées que tu offres
J´agite au bord du gouffre
Ma patience dans son coffre
Du feu, du faux, des attitudes
Pour façonner ma belle solitude
Tu vois, je m´accoutume
Aux ombres je présume…
Je ferme les yeux
Je tire les rideaux sur mon bleu-vert
Et je tisse ton visage au revers
Pour naître un sourire à mon air
Qui étire les rides aux coins
De mes paupières
A l´instant où je te pose sur ma terre
Puisque c´est quand mes yeux
Sont clos
Que je te vois le mieux
A travers
J´ai mis les voiles au temps
Pour dans deux ou trois pages
Pour effleurer l´instant
Y tremper mon visage
Du vent, des aléas et vues
J´allais à «nous» de «vous» à «tu»…
…sens, le sucre fond
Mon rêve crève au plafond
Mais je ferme les yeux et…
Je tire les rideaux sur mon bleu-vert
Et je tisse ton visage au revers
Pour naître un sourire à mon air
Qui étire les rides aux coins
De mes paupières
A l´instant où je te pose sur ma terre
Puisque c´est quand mes yeux
Sont clos
Que je te vois le mieux
A travers
J´étire mes «lagons-fantasmes»
En rivières
C´est de toi qui court un peu
Sur ma terre
Si tu es là mes yeux ouverts
C´est que nous avons su
Bien faire…
Slip under the flavors
Of our bodies giving birth
Refuges of moods
And words in our mouths
Words, "promises"
Of "if I dare"
For my haste to resume
You know I can do that
The fairy of good manners...
I throw my throat to the claws
Of the fumes you offer
I wave on the brink
My patience in its trunk
Fire, fake, attitudes
To shape my beautiful loneliness
You see, I get used to
In the shadows I presume...
I close my eyes
I draw the curtains on my blue-green
And I weave your face upside down
To bring a smile to my face
Which stretches the wrinkles at the corners
Of my eyelids
The moment I lay you down on my land
Because that's when my eyes
are closed
That I see you best
Through
I set sail to time
For in two or three pages
To touch the moment
Soak my face in it
Wind, hazards and views
I was going to "we" from "you" to "you"...
…meaning, the sugar melts
My dream is falling to the ceiling
But I close my eyes and...
I draw the curtains on my blue-green
And I weave your face upside down
To bring a smile to my face
Which stretches the wrinkles at the corners
Of my eyelids
The moment I lay you down on my land
Because that's when my eyes
are closed
That I see you best
Through
I stretch my "lagoon-fantasies"
In rivers
It's you who runs a little
On my land
If you're here my eyes open
That's what we knew
Do well...
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds