Below is the lyrics of the song Les Vieux Bateaux (The Old Boats) , artist - Édith Piaf with translation
Original text with translation
Édith Piaf
Ils n’ont plus que leurs souvenirs
Ceux qui, jadis, couraient le monde
Avec une grâce d’aronde
De la Loire au Guadalquivir
Ils méditent sur leur passé
Qui les rendit veufs d’aventures
Dans le bassin où leurs mâtures
Semblent des arbres trépassés
L’un fut goélette, autrefois
L’autre frégate sous l’Empire
Lui n'était qu’un petit navire
Lorsqu’il combattait les anglois
Et maintenant ils ne sont plus
Qu’un peu du vieux jadis qui flotte
Dont la pauvre tête radote
Sur de vieux exploits disparus
— J'ai vu la peste à Singapour
En dix-sept-cent-soixante-seize
Dit un ancêtre au ventre obèse
— Moi, je fus autrefois l’amour
De monsieur Vigny, vous savez
Un poète, un aristocrate
«Qu'elle était belle ma frégate»
Eh bien c’est de moi qu’il parlait
— Vous semblez me mettre à l'écart
C’est vrai, ma coque porte «…rage»
Je conçois, mais c'était «Courage»
Que l’on m’appelait sous Jean-Bart
Avant que son second parrain
Un boulet venu d’Angleterre
Me fit -c'était de bonne guerre-
L’entaille que je porte aux reins
— J'ai eu pour commandant Surcouf
Dans son poing brillait une gouge
Qui souvent fit couler du rouge
Des corps bruns tombés sans dire ouf
— Moi, j’eus pour nom «Bellérophon»
J’ai vu rêver sous ma misaine
Avant qu’il n’aille à Sainte-Hélène
Un dénommé Napoléon
Et c’est ainsi que, balancés
Par le clapotis d’une darse,
Les vieux bateaux, leur âme éparse
Causent entre eux de leur passé
Ou bien content, dans le serein,
Alors qu’au loin sonne la soupe
À quelque petite chaloupe
Des histoires de vieux marins
They only have their memories
Those who once roamed the world
With dovetail grace
From the Loire to the Guadalquivir
They meditate on their past
Who made them widowers of adventures
In the pool where their masts
Look like dead trees
One was a schooner, formerly
The other frigate under the Empire
He was just a little ship
When he fought the English
And now they are no more
Just a bit of the old days floating around
Whose poor head drools
On old vanished feats
— I saw the plague in Singapore
In seventeen seventy-six
Said a fat-bellied ancestor
"I was once love
From Monsieur Vigny, you know
A poet, an aristocrat
"How beautiful was my frigate"
Well he was talking about me
"You seem to put me off
That's right, my case carries "...rage"
I get it, but it was "Courage"
That I was called under Jean-Bart
Before his second godfather
A cannonball from England
Made me -it was fair game-
The gash I carry in the loins
— I had for commander Surcouf
In his fist shone a gouge
Who often spilled red
Brown bodies that fell without saying phew
"I was called "Bellerophon."
I saw dreaming under my foresail
Before he goes to Saint Helena
A man named Napoleon
And this is how, balanced
By the lapping of a basin,
The old boats, their scattered soul
Talk to each other about their past
Or glad, serene,
As the soup sounds in the distance
To some small boat
Tales of old sailors
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds