La Lulie jolie - Édith Piaf
С переводом

La Lulie jolie - Édith Piaf

Альбом
The Best of Edith Piaf, Vol. 2
Год
2012
Язык
`French`
Длительность
190530

Below is the lyrics of the song La Lulie jolie , artist - Édith Piaf with translation

Lyrics " La Lulie jolie "

Original text with translation

La Lulie jolie

Édith Piaf

Оригинальный текст

A la lu?

e de la Saint-Jean,

Un fermier qui se raclait des rentes

Dans le champ de mis?

re des pauvres gens

Alla s’enqu?rir d’une servante.

Apr?

s avoir hoch?

longtemps

Pour quatre paires de sabiots par an Avec la cro?

te, et puis le logement,

Il fit embauche de la Julie,

La Julie, qu'?tait si jolie…

Il l’employa sans un brin de repos,

Du fin matin?

la nuit grande,

A mener p?

turer les bestiaux

Dans l’herbe d?

leud?e de la lande,

Mais un soir qu’il ?tait tout joyeux

D’avoir lich?

queuqu’s coups d’vin,

Il se sentit devenir amoureux

Et sauta dans le lit de la Julie,

La Julie, qu'?tait si jolie…

Depuis c’jour-l?, devenu fou d’amour,

Il t’y paya des amusettes,

Des affutiaux qu’l’orf?v' du bourg

Vous compte toujours des yeux d’la t?

te Puis vendit br?

maill's et gen?

ts,

Vendit sa lande et son troupet

A seule fin de s’faire des jaunets

Pour mettre dans le bas blanc de la Julie,

La Julie, qu'?tait si jolie…

Si bien qu’un coup qu’il eut plus rien,

Il eut vendu jusqu'?

sa ferme,

A’l’mit dehors au vent du chemin

Comme un gars qui pai' plus son terme,

Mais ce jour-l?, c'?tait la Saint-Jean.

Pour quatre paires de sabiots par an Avec la cro?

te et puis le logement,

Il s’embaucha chez la Julie,

La Julie, qu'?tait si jolie…

Перевод песни

At the read?

e of Saint John,

A farmer scraping off rents

In the field of put?

re poor people

Went to ask about a servant.

Apr?

know how to hoch?

long time

For four pairs of clogs a year With cro?

you, and then housing,

He hired Julie,

Julie, what was so pretty...

He used it without a bit of rest,

Late morning?

the big night,

To lead p?

kill cattle

In the grass of

leude of the moor,

But one evening he was all merry

To have lich?

a few shots of wine,

He felt himself fall in love

And jumped into Julie's bed,

Julie, what was so pretty...

Since that day, gone mad with love,

He bought you amusements there,

Of the affutiaux that the orf?v 'of the village

Do you still count eyes of the t?

te Then sold br?

mail's and gen?

ts,

Sold his moor and his troop

For the sole purpose of making yellowets

To put in Julie's white stocking,

Julie, what was so pretty...

So that suddenly he had nothing left,

He would have sold up to

his farm,

A'l put out to the wind of the road

Like a guy who pays more than his term,

But that day was Saint John's Day.

For four pairs of clogs a year With cro?

you and then housing,

He hired himself at Julie's,

Julie, what was so pretty...

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds