Cri du coeur - Édith Piaf
С переводом

Cri du coeur - Édith Piaf

Год
2017
Язык
`French`
Длительность
163890

Below is the lyrics of the song Cri du coeur , artist - Édith Piaf with translation

Lyrics " Cri du coeur "

Original text with translation

Cri du coeur

Édith Piaf

Оригинальный текст

C’est pas seulement ma voix qui chante

C’est l’autre voix, une foule de voix

Voix d’aujourd’hui ou d’autrefois

Des voix marrantes, ensoleillées

Désespérées, émerveillées

Voix déchirantes et brisées

Voix souriantes et affolées

Folles de douleur et de gaieté

C’est la voix d’un chagrin tout neuf

La voix de l’amour mort ou vif

La voix d’un pauvre fugitif

La voix d’un noyé qui fait plouf

C’est la voix d’une enfant qu’on gifle

C’est la voix d’un oiseau craintif

La voix d’un moineau mort de froid

Sur le pavé d' la rue d' la joie…

Et toujours, toujours, quand je chante

Cet oiseau-là chante avec moi

Toujours, toujours, encore vivante

Sa pauvre voix tremble pour moi

Si je disais tout ce qu’il chante

Tout c’que j’ai vu et tout c’que j’sais

J’en dirais trop et pas assez

Et tout ça, je veux l’oublier

D’autres voix chantent un vieux refrain

C’est leur souvenir, c’est plus le mien

Je n’ai plus qu’un seul cri du cœur:

«J'aime pas l’malheur !

J’aime pas l’malheur !»

Et le malheur me le rend bien

Mais je l' connais, il m' fait plus peur

Il dit qu’on est mariés ensemble

Même si c’est vrai, je n’en crois rien

Sans pitié, j'écrase mes larmes

Je leur fais pas d’publicité

Si on tirait l’signal d’alarme

Pour des chagrins particuliers

Jamais les trains n’pourraient rouler

Et je regarde le paysage

Si par hasard, il est trop laid

J’attends qu’il se refasse une beauté

Et les douaniers du désespoir

Peuvent bien éventrer mes bagages

Me palper et me questionner

J’ai jamais rien à déclarer

L’amour, comme moi, part en voyage

Un jour je le rencontrerai

A peine j’aurai vu son visage

Tout de suite je le reconnaîtrai…

Перевод песни

It's not just my voice that sings

It's the other voice, a crowd of voices

Voices of today or of yesteryear

Funny, sunny voices

Desperate, amazed

Heartbreaking and broken voices

Smiling and panicked voices

Crazy with pain and joy

It's the voice of a brand new sorrow

The voice of love dead or alive

The voice of a poor fugitive

The voice of a drowned man who makes a splash

It's the voice of a child that we slap

It's the voice of a fearful bird

The voice of a sparrow frozen to death

On the pavement of the street of joy...

And always, always, when I sing

This bird sings with me

Still, still, still alive

His poor voice trembles for me

If I said all he sings

All I've seen and all I know

I'd say too much and not enough

And all that I want to forget

Other voices sing an old refrain

It's their memory, it's not mine anymore

I have only one cry from the heart:

"I don't like bad luck!

I don't like misfortune!"

And misfortune makes me feel good

But I know him, he scares me more

He says we're married together

Even if it's true, I don't believe it

Without pity, I crush my tears

I don't advertise them

If we sounded the alarm

For particular sorrows

Trains could never run

And I look at the landscape

If by any chance he's too ugly

I'm waiting for him to get a makeover

And the customs officers of despair

Can well rip open my luggage

Palpate me and question me

I never have anything to declare

Love, like me, goes on a journey

One day I will meet him

Hardly will I have seen his face

Right away I'll recognize it...

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds