Below is the lyrics of the song Shekar , artist - Ebi with translation
Original text with translation
Ebi
وقتی رسید، آهو هنوز نفس داشت
داشت هنوزم بره هاشو می لیسید
وقتی رسید، قلبی هنوز تپش داشت
اما اونم چشمه ای بود که خشکید
وقتی رسید، آهو هنوز نفس داشت
داشت هنوزم بره هاشو می لیسید
دلتنگم، دلتنگم، دلتنگ از این بیداد
دلتنگم، دلتنگم، دلتنگ از این صیاد
گُدار بالای کوه پناه جون قوچه
تفنگ تو میغره که زندگی چه پوچه
گُدار بالای کوه پناه جون قوچه
تفنگ تو میغره که زندگی چه پوچه
دلتنگم، دلتنگم، دلتنگ از این بیداد
دلتنگم، دلتنگم، دلتنگ از این صیاد
اینو میگن جنگ بدون اعلان
جنگی که هیچ قاعده ای نداره
اینو میگن جدال نابرابر
جدالی که فایده ای نداره
یک نفر از دشت بدون آهو
می گفت، «تو غم روی دلم گذاشتی»
«من نمی خوام دشتا رو خشک و خالی
عاشق اون آهو بودم که کُشتی»
دلتنگم، دلتنگم، دلتنگ از این بیداد
دلتنگم، دلتنگم، دلتنگ از این صیاد
دلتنگم، دلتنگم، دلتنگ از این بیداد
When he arrived, the deer was still breathing
He was still licking his lambs
When he arrived, his heart was still pounding
But that was a spring that dried up
When he arrived, the deer was still breathing
He was still licking his lambs
I miss you, I miss you, I miss this atrocity
I miss you, I miss you, I miss this hunter
Godar on the top of Panah Joon Ghocheh mountain
Your gun whispers what nonsense life is
Godar on the top of Panah Joon Ghocheh mountain
Your gun whispers what nonsense life is
I miss you, I miss you, I miss this atrocity
I miss you, I miss you, I miss this hunter
This is called war without declaration
A war that has no rules
This is called unequal conflict
A dispute that is useless
A man from the plain without a deer
"You put sorrow on my heart," he said.
"I do not want the plain to be dry and empty
"I loved the deer that wrestled."
I miss you, I miss you, I miss this atrocity
I miss you, I miss you, I miss this hunter
I miss you, I miss you, I miss this atrocity
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds