Below is the lyrics of the song Pooste Shir , artist - Ebi with translation
Original text with translation
Ebi
قلب تو قلب پرنده
پوستت امّا پوست شیر
زندون تن و رها کن
ای پرنده پر بگیر
اون ور جنگل تن سبز
پشت دشت سر به دامن
اون ور روزای تاریک
پشت این شبای روشن
برای باور بودن
جایی شاید باشه، شاید
برای لمس تن عشق
کسی باید باشه، باید
که سر خستگیات و
به روی سینه بگیره
برای دلواپسی هات
واسه سادگیت بمیره
قلب تو قلب پرنده
پوستت امّا پوست شیر
زندون تن و رها کن
ای پرنده، پر بگیر
حرف تنهایی، قدیمی
امّا تلخ و سینه سوزه
اولین و آخرین حرف
حرف هر روز و هنوزه
تنهایی شاید یه راهه
راهیه تا بی نهایت
قصه ی همیشه تکرار
هجرت و هجرت و هجرت
امّا تو این راه که همراه
جز هجوم خار و خس نیست
کسی شاید باشه، شاید
کسی که دستاش قفس نیست
قلب تو قلب پرنده
پوستت امّا پوست شیر
زندون تن و رها کن
ای پرنده، پر بگیر
Your heart is the heart of a bird
Your skin but the skin of a lion
Imprison and release
Get full of birds
Across the green tone forest
Behind the plain head to skirt
There are dark days
Behind this bright night
To believe
Somewhere maybe, maybe
To touch the tone of love
Someone must be, must be
That the head of fatigue and
Hold on to the chest
For your concern
Die for your simplicity
Your heart is the heart of a bird
Your skin but the skin of a lion
Imprison and release
O bird, take the feathers
Lonely, old letter
But bitter and burning chest
The first and last letter
Every day and still
Alone may be the way
The way to infinity
The story is always repeated
Hijrat and Hijrat and Hijrat
But in this way that accompanies
It is nothing but an attack of thorns and thistles
Someone might be, maybe
Someone who does not have a cage
Your heart is the heart of a bird
Your skin but the skin of a lion
Imprison and release
O bird, take the feathers
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds