Below is the lyrics of the song Hamsafar , artist - Ebi with translation
Original text with translation
Ebi
تو از کدوم قصه ای که خواستنت عادته
نبودنت فاجعه، بودنت امنیته؟
تو از کدوم سرزمین، تو از کدوم هوایی
که از قبیله ی من یه آسمون جدایی؟
اهل هرجا که باشی
قاصد شکفتنی
توی بهت و دغدغه
ناجی قلب منی
پاکی آبی یا ابر
نه خدا یا شبنمی
قد آغوش منی
نه زیادی، نه کمی
من و با خودت ببر
ای تو تکیه گاه من
خوبه مثل تن تو با تو هم سفر شدن
من و با خودت ببر
من به رفتن قانع ام
خواستنی هرچی که هست تو بخوای من قانع ام
ای بوی تو گرفته تنپوش کهنه ی من
چه خوبه با تو رفتن، رفتن همیشه رفتن
چه خوبه مثل سایه هم سفر تو بودن
هم قدم جاده ها، تن به سفر سپردن
چی می شد شعر سفر
بیت آخرین نداشت؟
عمر کوچ من و تو
دم واپسین نداشت؟
آخر شعر سفر
آخر عمر منه
لحظه ی مردن من
لحظه ی رسیدنه
من و با خودت ببر
ای تو تکیه گاه من
خوبه مثل تن تو با تو هم سفر شدن
من و با خودت ببر
من به رفتن قانع ام
خواستنی هرچی که هست تو بخوای من قانع ام
من و با خودت ببر
من و با خودت ببر
Which story are you used to?
Were you not a disaster, were you safe?
From which land, from which air
That there is a separation from my tribe?
Wherever you are
Blooming messenger
In you and your concern
The savior of my heart
Blue or cloud purity
Not God or dew
He hugged me
Not much, not a little
take me with you
O you are my support
It's good to travel with you like your body
take me with you
I'm convinced to go
Whatever you want, I am satisfied
You smell like my old cloak
How good it is to go with you, to go always to go
How good it is to be like a shadow in your journey
Along the way, take a trip
What was the travel poem
Did not have the last bit?
Omar Koch Me And You
Did not have the last tail?
The end of travel poetry
The end of my life
The moment of my death
The moment of arrival
take me with you
O you are my support
It's good to travel with you like your body
take me with you
I'm convinced to go
Whatever you want, I am satisfied
take me with you
take me with you
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds