Cristina Marocco
Оригинальный текст с переводом
Cristina Marocco
C’est le bruit de l’enfance qui passe
Et qui laisse des traces
Le passéredessine ma vie
Et quelques fois l’efface
Les paroles et les voix qu’on attend
Un peu comme des promesses
Et les rêves de la nuit qui murmurent
Les fables les plus douces
J’ai gardétoutes les fleurs de l’enfance
Avec leurs inquiétudes
J’ai gardéleurs pétales fanés
Comme une vieille habitude
Et je ne voudrais rien de la vie
Qu’une longue caresse
Dans le doux de tes bras oùje pose,
Oùje laisse ma tendresse
Et quelquefois, le cњur serré,
Je me perds au premier coin de mon passé,
Tous nos rêves… Tous nos gestes… Et nos secrets
Sont au fond de mon âme
C’est làque j’ai caché…
Nos premiers mots, nos premiers pas,
Et ces montagnes de nous que tu ne sais pas,
Nos orages, nos rivières, et nos vallées
Sont tout comme les paysages qu’on aurait voulu dessiner,
Je me perds àvouloir toujours tellement chercher.
Les jardins de l’enfance se taisent et jamais ne se fanent
Ils se mêlent ànos jours, ànos nuits et àtous nos poèmes
Ils sont làcomme des paysages recouverts de poussière
Ils sont làcomme les grands voyages que l’on n’ose plus faire
Mais quelquefois, le cњur serré,
Je me perds au premier coin de mon passé,
Tous nos rêves… Tous nos gestes… et nos secrets
Sont au fond de mon âme…
C’est làque j’ai caché…
Nos premiers mots, nos premiers pas,
Et ces montagnes de nous que tu ne sais pas,
Nos murmures et nos promesses entremêlés
Sont tout comme les paysages qu’on aurait pu dessiner,
Je me perds àvouloir toujours tellement chercher.
Les jardins de l’enfance quelquefois voudraient nous laisser libres
Mais leurs fleurs et leurs arbres souvent nous empêchent de vivre.
(Merci àPSOLE pour cettes paroles)
Это звук уходящего детства
И оставляя следы
Прошлое перекраивает мою жизнь
И иногда стирать
Слова и голоса, которые мы ожидаем
вроде как обещания
И шепот снов ночи
Самые сладкие басни
Я сохранил все цветы детства
Со своими заботами
Я сохранил их увядшие лепестки
Как старая привычка
И я бы ничего не хотел от жизни
чем долгая ласка
В мягкости твоих рук, где я лежал,
Где я оставлю свою нежность
А иногда, с тяжелым сердцем,
Я теряюсь в первом углу моего прошлого,
Все наши мечты... Все наши жесты... И наши секреты
Глубоко в моей душе
Здесь я спрятался...
Наши первые слова, наши первые шаги,
И эти наши горы, которых ты не знаешь,
Наши бури, наши реки и наши долины
Так же, как пейзажи, которые мы хотели бы нарисовать,
Я теряюсь всегда хочу искать так много.
Сады детства молчат и никогда не увядают
Они смешиваются с нашими днями, нашими ночами и всеми нашими стихами
Они там, как пейзажи, покрытые пылью
Они здесь, как великие путешествия, на которые мы больше не осмеливаемся.
Но иногда, с тяжелым сердцем,
Я теряюсь в первом углу моего прошлого,
Все наши мечты... Все наши жесты... и наши секреты
Глубоко в моей душе...
Здесь я спрятался...
Наши первые слова, наши первые шаги,
И эти наши горы, которых ты не знаешь,
Наш шепот и наши обещания переплелись
Так же, как пейзажи, которые мы могли бы нарисовать,
Я теряюсь всегда хочу искать так много.
Сады детства иногда хотели бы оставить нас свободными
Но их цветы и их деревья часто мешают нам жить.
(Спасибо PSOLE за эти тексты)
1984 •Marc Lavoine, Cristina Marocco
2003 •Cristina Marocco
2006 •Cristina Marocco
2006 •Cristina Marocco
2004 •Cristina Marocco
2006 •Cristina Marocco
2012 •Pacifico, Cristina Marocco
2006 •Cristina Marocco
2006 •Cristina Marocco
2006 •Cristina Marocco
2006 •Cristina Marocco
2006 •Cristina Marocco
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды