Clarika
Оригинальный текст с переводом
Clarika
Depuis le temps que j’en découds
Oh, depuis le temps que j’enfile
Tant d’heures de nuit que je dénoue
Mes petites pelotes de fil
À chaque jour suffit ma peine
J’ai pris perpète pendue au clou
Qu’importe si les siècles se traînent
Je suis immortelle et pas vous
Et du lundi au dimanche
Sous les ampoules blanches
Devant vous je me penche
Oh je me penche
Comme le temps, je file, je file
Et mes écheveaux caracolent
Sur le bleu du tissu fragile
Où le bout de mes doigts s’envole
Je les entends, tous vos murmures
De guerres et de révolutions
Le monde qui bout quand se fissurent
Les printemps derrière mes cloisons
J’m’en fous, ma vie, c’est la parade
Le défilé des prétendants
L’ivresse des grandes papparazzades
Loin de vos baignoires rouge sang
Et du matin jusqu’au soir
C’est mon destin dérisoire
Que je tisse en étendard
En étendard
Comme le temps, je file, je file
Et mes écheveaux caracolent
Sur le bleu du tissu fragile
Où le bout de mes doigts s’envole
Et quand s’en vient enfin la nuit
S’ouvre le grand bal des poussières
Et dansent, dansent les flocons gris
Sur des bustes solitaires
Des ombres en blouse bleu patinent
Chevauchant des aspirateurs
Moi je rêve d’amours clandestines
Mona Lisa sur mon cœur
On s’retrouverait dans un couloir
Elle rirait enfin aux éclats
On ferait l’amour dans le noir
Loin de vos snaps, de vos instas
Comme le temps, je file, je file
Et mes écheveaux caracolent
Sur le bleu du tissu fragile
Où le bout de mes doigts s’envole
Comme le temps, je file, je file
Et mes écheveaux caracolent
Sur le bleu du tissu fragile
Où le bout de mes doigts s’envole
Où le bout de mes doigts s’envole
Où le bout de mes doigts s’envole
С тех пор, как я это понял
О, с тех пор, как я надел
Столько часов ночи, что я развязываю
Мои маленькие клубочки пряжи
Каждый день достаточно моей боли
Я повесил жизнь на гвоздь
Неважно, если века тянутся
Я бессмертен, а ты нет
И с понедельника по воскресенье
Под белыми лампочками
Перед тобой я склоняюсь
О, я склоняюсь
Как время, я кружусь, я кружусь
И мой хэнкс прыгает
На синеве хрупкой ткани
Куда летят кончики моих пальцев
Я слышу их, весь твой шепот
О войнах и революциях
Мир, который кипит, когда трескается
Пружины за моими перегородками
Мне все равно, моя жизнь парад
Парад женихов
Опьянение великих папарацци
Вдали от ваших кроваво-красных ванн
И с утра до вечера
Это моя нелепая судьба
Что я плету как знамя
В стандарте
Как время, я кружусь, я кружусь
И мой хэнкс прыгает
На синеве хрупкой ткани
Куда летят кончики моих пальцев
И когда наконец наступит ночь
Большой пылевой шар начинается
И танцуй, танцуй серые хлопья
На одиноких бюстах
Тени в синей блузке катаются на коньках
Езда на пылесосах
Я мечтаю о тайной любви
Мона Лиза в моем сердце
Мы встретимся в коридоре
Она, наконец, рассмеялась бы вслух
Мы будем заниматься любовью в темноте
Вдали от ваших снимков, ваши инстаграмы
Как время, я кружусь, я кружусь
И мой хэнкс прыгает
На синеве хрупкой ткани
Куда летят кончики моих пальцев
Как время, я кружусь, я кружусь
И мой хэнкс прыгает
На синеве хрупкой ткани
Куда летят кончики моих пальцев
Куда летят кончики моих пальцев
Куда летят кончики моих пальцев
2019 •Clarika, Romain Didier, Sanseverino
2019 •Clarika
2016 •Clarika
2016 •Clarika
2016 •Clarika
2016 •Clarika, La Maison Tellier
2016 •Clarika
2016 •Clarika
2016 •Clarika
2016 •Clarika
2017 •Clarika
2016 •Clarika, Alexis Hk
2017 •Clarika
2016 •Clarika
2017 •Clarika
2017 •Clarika
2019 •Clarika
2019 •Clarika
2019 •Clarika
2019 •Clarika
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды