Charles Aznavour
Оригинальный текст с переводом
Charles Aznavour
Esperanza, Esperanza
Le bonheur en nos cœurs suit son cours
Esperanza, Esperanza
Et l’espoir est en nous mon amour
L’amour est né de tous petits riens
De gestes anodins
Prenant forme malgré nous
Et dans nos cœurs il a fait son nid
S’est épanoui dans nos rêves un peu fous
Et pourtant au lieu de louer la providence
Et cette chance bien à l’avance
Tu veux savoir si plus tard je serai le même
Mais puisque je t’aime et que tu m’aimes
Oublie tout pour aimer, vis le moment qui vient
Et n’ait pas peur de tes lendemains
Qu’adviendra-t-il de nous
Qu’importe c’est la vie
Je ne connais en tout que ce cri
Cesse chérie de te tourmenter
De te torturer, tu t’inquiètes à quoi bon
Car ces pensées qui te font du mal
Me semblent anormales
Tu te ronges sans raisons
Crois-moi, oublie pour toujours ce qui te tracasse
Et tes angoisses car le temps passe
Et ce qui est perdu jamais ne revient rire
Mais sans rien dire il se retire
Tu vois, moi, je prend jour aux lueurs de ton cœur
Pourtant de notre amour le meilleur
Ne sachant si demain peux donner du nouveau
J’ai confié mon destin à ce mot
Эсперанса, Эсперанса
Счастье в наших сердцах идет своим чередом
Эсперанса, Эсперанса
И надежда внутри нас моя любовь
Любовь рождается из мелочей
безобидные жесты
Принимая форму, несмотря на нас
И в наших сердцах он свил гнездо
Расцвели в наших диких мечтах
И все же вместо того, чтобы восхвалять провидение
И этот шанс заранее
Ты хочешь знать, буду ли я позже
Но так как я люблю тебя, и ты любишь меня
Забудь обо всем, чтобы любить, живи моментом, который придет
И не бойся своего завтра
Что будет с нами
Неважно, что это жизнь
Я знаю только этот крик
Перестань, дорогая, себя мучить
Истязать тебя, какой смысл тебе волноваться
Потому что те мысли, которые причиняют тебе боль
мне кажется ненормальным
Вы грызете себя без причины
Поверь мне, забудь навсегда, что тебя беспокоит
И ваши тревоги, потому что время проходит
И то, что потеряно, никогда не возвращается со смехом
Но ничего не сказав, он уходит
Видишь ли, я рассветаю в свете твоего сердца
Но из нашей любви лучше всего
Не зная, может ли завтра принести что-то новое
Я доверил свою судьбу этому слову
2003 •Charles Aznavour, Mireille Mathieu
2010 •Charles Aznavour, Yves Montand
2018 •Charles Aznavour
1959 •Charles Aznavour, Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин
2012 •Charles Aznavour
2007 •Charles Aznavour, Sting
2018 •Charles Aznavour
2007 •Charles Aznavour, Julio Iglesias
2007 •Charles Aznavour, Céline Dion
2007 •Charles Aznavour, Céline Dion
2007 •Charles Aznavour, Elton John
2014 •Charles Aznavour
2003 •Charles Aznavour
2018 •Charles Aznavour, Полина Гагарина
2013 •Charles Aznavour
2013 •Frank Sinatra, Charles Aznavour
2003 •Charles Aznavour, Édith Piaf, Bernard Gérard
2014 •Charles Aznavour
1994 •Charles Aznavour
2012 •Charles Aznavour
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды