Below is the lyrics of the song Emmez-moi , artist - Charles Aznavour with translation
Original text with translation
Charles Aznavour
El ayer lejano ya en cada amanecer, gozaba el despertar vivia sin contar
la horas que se van, tenia juventud
y ganas de cantar, el tiempo se llevo
los sueños que forjé en ruinas convirtió
las torres que elevé, negandome la luz y el fuego de mi ser, cegando sin piedad
la
hilusión que sembré.
En mi ayer la realidad me hacia malgastar
mi alegre juventud, estaba confundido
y hasta me creí que el ritmo del relog
era mas lento para mi, andaba sin volver la vista para atras, mi lema era vencer
y nunca claudicar, seguir los dictados
de mi corazón, mi sola voluntad primero y siempre yo.
El ayer lejano está y yo pienso que tal vez
no supe aprovechar el tiempo que se fue
los años que perdí mas hoy soledad solo
queda en mi, la llama del amor he visto consumir mi última amistad se niega a
proseguir, no por donde andar no tengo a donde ir, ni mano que estrechar,
ni puerta en que pedir.
Hoy todo terminó, que lejos queda ya la fé en el porvenir, y en la felicidad,
recuerdos del ayer, ardiente juventud que ya se fue.
The distant yesterday already at each dawn, I enjoyed waking up, I lived without counting
the hours that go by, she was young
and desire to sing, time took
the dreams I forged into ruins turned
the towers I raised, denying myself the light and fire of my being, mercilessly blinding
the
hilusion that I sowed.
In my yesterday, reality made me waste
my merry youth, i was confused
and I even believed that the rhythm of the clock
it was slower for me, I walked without looking back, my motto was to win
and never give up, follow the dictates
of my heart, my only will first and always me.
The distant yesterday is and I think that perhaps
I did not know how to take advantage of the time that was gone
the years that I lost but today loneliness alone
remains in me, the flame of love I have seen consume my last friendship refuses to
continue, no where to go I have nowhere to go, no hand to shake,
no door to ask.
Today everything is over, how far is faith in the future, and in happiness,
memories of yesterday, ardent youth that is gone.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds