Below is the lyrics of the song Prudence , artist - Anne Sylvestre with translation
Original text with translation
Anne Sylvestre
Adieu !
Me dit mon ami Jacques
Je quitte à jamais ce pays
Je n’en peux plus !
Vois-tu, je craque
Voici le printemps, je m’enfuis
Voyons !
Quelle mouche te pique
Et que vient faire le printemps
Dans cette subite panique?
Quel est ce péril inquiétant?
Quel est ce péril inquiétant?
Il dit: rappelle-toi la fable
Qui nous a fait rire parfois
Où un lion d’humeur redoutable
Bannit à jamais de ses bois
Béliers, chevreuils, vaches et chèvres
Tout ce qui a cornes au front
Il y était question d’un lièvre
Parti pour plus de précautions
Parti pour plus de précautions
Quel rapport avec tes oreilles?
Il se fait malheureusement
Que si peu que je m’ensoleille
Je bronze abominablement
Il suffit qu’un jour de déveine
Je croise des crânes rasés
Ils me jetteront dans la Seine
Et moi, je ne sais pas nager !
Et moi, je ne sais pas nager !
Goodbye !
My friend Jacques told me
I leave this country forever
I can not stand it anymore !
You see, I'm cracking up
Here comes the spring, I run away
Let's see!
What fly bites you
And what does spring come to do
In this sudden panic?
What is this disturbing danger?
What is this disturbing danger?
He said remember the fable
Who made us laugh sometimes
Where a fiery-tempered lion
Forever banished from his woods
Rams, deer, cows and goats
Anything with horns on its forehead
It was about a hare
Gone for more precautions
Gone for more precautions
What does it have to do with your ears?
Unfortunately it happens
That so little that I get sunny
I tan horribly
It only takes one day of bad luck
I come across shaved heads
They'll throw me in the Seine
And I can't swim!
And I can't swim!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds