Зимняя ночь - Александр Розенбаум
С переводом

Зимняя ночь - Александр Розенбаум

Альбом
Нарисуйте мне дом...
Год
2017
Язык
`Russian`
Длительность
115870

Below is the lyrics of the song Зимняя ночь , artist - Александр Розенбаум with translation

Lyrics " Зимняя ночь "

Original text with translation

Зимняя ночь

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Ей-богу, грех в такую ночь

Не выйти на свидание к городу и снегу.

На улицы, шуршащие от бега, обветренных машин.

Увидеть отражение души в колодце чёрного двора

И вспомнить, вспомнить, вспомнить про вчера,

Уснувшее в заснеженной, уснувшее в заснеженной,

Уснувшее в заснеженной тиши, тиши, тиши…

Как белые ночные мотыльки, как белые ночные мотыльки,

Летают возле фонарей снежинки — пылинки вечности по имени Зима,

И белыми громадами дома, и белыми громадами дома

Нависли над безлюдьем тротуаров…

Зияя трещинами арок, по городу идёт зима.

О, сколь прекрасно это полотно, природой сотканное за ночь,

Какая щедрость в каждом из мазков!

Сугробами скамейки над рекой, едва подёрнуты туманом.

Нахохлившись, ворона на снегу чернеет — не отбилась бы от стаи…

Как часто ночью город дарит то, как часто ночью город дарит то,

Что утром мы порой, что утром мы порой, что утром мы порой не замечаем.

Как часто ночью город дарит то, что утром мы порой не замечаем.

Перевод песни

By God, it's a sin on a night like this

Do not go on a date to the city and snow.

On the streets, rustling from the run, weather-beaten cars.

See the reflection of the soul in the well of the black courtyard

And remember, remember, remember yesterday,

Asleep in the snowy, asleep in the snowy,

Asleep in the snow-covered silence, silence, silence...

Like white night moths, like white night moths

Snowflakes fly near the lanterns - dust particles of eternity named Winter,

And the white bulks of the house, and the white bulks of the house

Hanging over the deserted sidewalks ...

Gaping with cracked arches, winter is coming through the city.

Oh, how beautiful is this cloth, woven by nature in a night,

What generosity in each of the strokes!

Benches over the river with snowdrifts, barely shrouded in mist.

Ruffled, the crow turns black in the snow - it would not have strayed from the flock ...

How often at night the city gives what, how often at night the city gives what

That in the morning we sometimes, that in the morning we sometimes, that in the morning we sometimes do not notice.

How often at night the city gives what we sometimes do not notice in the morning.

Other songs by the artist:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds