Кубанская казачья - Александр Розенбаум
С переводом

Кубанская казачья - Александр Розенбаум

Альбом
The Best
Год
2016
Язык
`Russian`
Длительность
205250

Below is the lyrics of the song Кубанская казачья , artist - Александр Розенбаум with translation

Lyrics " Кубанская казачья "

Original text with translation

Кубанская казачья

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

К дому путь-дороженька далека,

Да трёхрядка рвёт меха, ох, лиха!

С песнями да гиканьем, с шашками да пиками

Едут, едут кубанцы по верхам.

С песнями да гиканьем, с шашками да пиками

Едут, едут кубанцы по верхам.

Там, где дурью мается меньший брат,

Зреет, наливается виноград.

За плетнями-тынами дядьки чарки сдвинули -

Ждут батьки родимые в дом солдат.

Всё ближе, ближе к дому казаки, уже знакомый ветер у щеки.

И, подбоченясь, сотник выскочил в галоп: давно отца не видывал малой.

Бабы наряжаются, борщ кипит,

Гуси, утки жарятся - дух в степи.

Псы с цепей срываются, как старухи, лаются,

А лошади брыкаются у реки.

Девка ошалелая - шасть в сундук,

Тащит платье белое - может... вдруг...

Не мытьём - так катаньем повезёт с солдатом ей,

Может быть, посватает милый друг.

Всё ближе, ближе к дому казаки, уже знакомый ветер у щеки.

И, подбоченясь, сотник выскочил в галоп: давно отца не видывал малой.

Эх, встречай, околица, эскадрон.

Разливай, гармоница, едем в дом

Да по главной улице люд от солнца щурится,

Разбегайтесь, курицы, зашибём!

Вся станица в празднике: дождались!

Где?

Какая разница?

Веселись!

Девка в белом платьице - парень, знать, потратится,

Взглядом, вишь, как ластится... Не журись.

На колья растащили весь плетень,

То казачки гуляют третий день.

Такая доля - то встречать, то провожать

Своих сынов границы защищать.

К дому путь-дороженька далека,

Да трёхрядка рвёт меха, ох, лиха!

С песнями да гиканьем, с шашками да пиками

Едут, едут кубанцы по верхам.

Перевод песни

The path to the house is far away,

Yes, the three-row tear furs, oh, dashing!

With songs and whoops, with drafts and spades

They go, go Kuban on the tops.

With songs and whoops, with drafts and spades

They go, go Kuban on the tops.

Where the little brother is foolish,

It ripens, the grapes are poured.

Behind the wattle fences, the uncles moved the cups -

Fathers are waiting for the soldiers in the house.

Closer, closer to home, the Cossacks, the already familiar wind on the cheek.

And, raising his hips, the centurion jumped into a gallop: he had not seen his father for a long time.

The women are dressing up, the borscht is boiling,

Geese, ducks are roasting - the spirit is in the steppe.

Dogs break off their chains like old women bark,

And the horses are kicking by the river.

Crazy girl - go to the chest,

He drags a white dress - maybe ... all of a sudden ...

Not by washing - so by skating she will be lucky with a soldier,

Maybe a dear friend will ask.

Closer, closer to home, the Cossacks, the already familiar wind on the cheek.

And, raising his hips, the centurion jumped into a gallop: he had not seen his father for a long time.

Eh, meet, outskirts, squadron.

Spill, harmony, let's go to the house

Yes, along the main street people squint from the sun,

Run away, chickens, let's kill!

The whole village is in celebration: wait!

Where?

Who cares?

Have some fun!

A girl in a white dress - a guy, you know, will spend money,

With a look, you see how it fawns ... Do not scold.

The whole wattle fence was pulled into stakes,

That Cossacks walk the third day.

Such a share - then meet, then see off

Protect your sons' borders.

The path to the house is far away,

Yes, the three-row tear furs, oh, dashing!

With songs and whoops, with drafts and spades

They go, go Kuban on the tops.

Other songs by the artist:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds