Below is the lyrics of the song Всё поймёшь ты, Париж , artist - Александр Розенбаум with translation
Original text with translation
Александр Розенбаум
Всё поймёшь ты, Париж,
И, Нью-Йорк, мне прости,
Я вас видел, вашу музыку слушал.
Но эту песню пишу
На кабацкий мотив,
Чтоб согреть чьи-то блудные души.
Чтоб согреть чьи-то блудные души.
Одинаково всё:
И походка, и масть,
Всё как там, только в сто раз дешевле.
С негритянским акцентом —
Про русскую мать
И с прононсом — о русской деревне.
И с прононсом поют деревне.
Кто-то — бард, кто-то — панк,
Кто-то — вдруг шансонье.
Нынче рокеры модными стали.
Пусть поют, дай им Бог,
Только жили бы те,
Гуслярами когда-то их звали.
Гуслярами когда-то их звали.
При косе — про коней
И романс — при серьге.
Боже, где ж вы, мужчины России?!
Бабы нынче правы:
Лучше сдохнуть в тоске,
Чем быть сильной при вашем бессилье.
Чем быть сильной при вашем бессилье.
Всё поймёшь ты, Париж,
И, Нью-Йорк, мне прости,
Я вас видел, вашу музыку слушал.
Но эту песню пишу
На кабацкий мотив,
Чтоб согреть чьи-то блудные души.
Чтоб согреть чьи-то блудные души.
You will understand everything, Paris,
And, New York, I'm sorry
I saw you, listened to your music.
But I am writing this song
To the tavern motive,
To warm someone's prodigal souls.
To warm someone's prodigal souls.
Everything is the same:
And gait, and suit,
Everything is like there, only a hundred times cheaper.
With a Negro accent
About Russian mother
And with a pronunciation - about the Russian village.
And they sing with pronunciation to the village.
Someone is a bard, someone is a punk,
Someone is suddenly a chansonnier.
Now rockers have become fashionable.
Let them sing, God bless them
If only those would live
They were once called guslars.
They were once called guslars.
With a scythe - about horses
And romance - with an earring.
God, where are you, men of Russia?!
The dads are right now.
It's better to die in anguish,
Than to be strong in your impotence.
Than to be strong in your impotence.
You will understand everything, Paris,
And, New York, I'm sorry
I saw you, listened to your music.
But I am writing this song
To the tavern motive,
To warm someone's prodigal souls.
To warm someone's prodigal souls.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds