Below is the lyrics of the song Незваный гость , artist - Александр Розенбаум with translation
Original text with translation
Александр Розенбаум
Ветер липу в саду раздел.
Он сделал так, как ему удобней.
Думал я, что будет обычный день,
Тот, который никто не вспомнит.
Но получилось совсем не так:
Был стук в дверь, и было письмо в конверте,
Было семь утра на моих часах,
Жизнь стояла вновь в двух шагах от смерти.
Не всегда нас выбирает смерть,
Иногда мы её выбираем сами,
Выключаем надоевший свет
И спим, а когда проснёмся — не знаем.
Так и я так рубильник рванул к себе,
Обесточив любовь, обескровив память.
На семь бед был один ответ —
Я знал, но летал он под облаками.
Ветер руку мне протянул —
Она тёплой была, она пахла липой.
Он оставил её одну,
Полуголой звездой из дурного клипа.
Кто-то смеялся, кто-то плакал,
Кто-то следил из окна за мною,
Уши прижал я, как собака.
Будет драка опять, как всегда весною.
Wind linden in the garden section.
He did what was more convenient for him.
I thought it would be a normal day
One that no one will remember.
But it didn't work out like that:
There was a knock on the door, and there was a letter in an envelope,
It was seven in the morning on my watch
Life once again stood two steps away from death.
Death does not always choose us,
Sometimes we choose it ourselves,
Turn off boring lights
And we sleep, but when we wake up, we don't know.
So I pulled the switch to myself,
Having de-energized love, bled memory.
There was one answer to seven troubles -
I knew, but he flew under the clouds.
The wind held out its hand to me
She was warm, she smelled of linden.
He left her alone
A half-naked star from a bad clip.
Some laughed, some cried
Someone was watching me from the window,
I pressed my ears like a dog.
There will be a fight again, as always in the spring.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds