Below is the lyrics of the song На дороге жизни , artist - Александр Розенбаум with translation
Original text with translation
Александр Розенбаум
В пальцы свои дышу —
Не обморозить бы.
Снова к тебе спешу
Ладожским озером.
Долго до утра в тьму зенитки бьют,
И в прожекторах «Юнкерсы» ревут.
Пропастью до дна раскололся лёд,
Чёрная вода, и мотор ревёт:
«Вправо!»
…Ну, не подведи,
Ты теперь один правый.
Фары сквозь снег горят,
Светят в открытый рот.
Ссохшийся Ленинград
Корочки хлебной ждёт.
Вспомни-ка простор шумных площадей,
Там теперь не то — съели сизарей.
Там теперь не смех, не столичный сброд —
По стене на снег падает народ — голод.
И то там, то тут в саночках везут голых.
Не повернуть руля,
Что-то мне муторно…
Близко совсем земля,
Ну, что ж ты, полуторка?..
Ты глаза закрой, не смотри, браток.
Из кабины кровь, да на колесо — ала…
Их ещё несёт, а вот сердце — всё.
Стало.
I breathe into my fingers -
Wouldn't freeze.
I hurry to you again
Lake Ladoga.
Long until morning, anti-aircraft guns are firing into the darkness,
And in the searchlights the Junkers roar.
The abyss to the bottom broke the ice,
Black water, and the engine roars:
"Right!"
... Well, don't let me down
You are now the only one on the right.
Headlights burn through the snow
They shine into an open mouth.
Shrunken Leningrad
Waiting for a crust of bread.
Remember the expanse of noisy squares,
It’s not the same there now—they ate the Sisars.
There is now no laughter, no metropolitan rabble -
People are falling down the wall on the snow - hunger.
And here and there they bring naked people in sleds.
Don't turn the steering wheel
Something bothers me...
Close to the earth
Well, what are you, half-hearted? ..
Close your eyes, don't look, brother.
There is blood from the cockpit, but on the wheel - ala...
They are still carried, but the heart is everything.
It has become.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds