Below is the lyrics of the song Если было бы можно , artist - Александр Розенбаум with translation
Original text with translation
Александр Розенбаум
Ах, если было бы можно, я б всю жизнь свою промотал у цыган,
Ах, если было бы можно, я б все деньги свои промотал у цыган,
Я б ночами гулял, золотое вино лил рекою в стакан.
Ах, если было бы можно, я б всю душу свою промотал у цыган.
Я бы пел у костра и под бубена звон там с цыганкой плясал,
Я бы звёзды ловил, что упали с небес, и в костёр их бросал.
И какой-нибудь цыган, уставший до слёз по любви тосковать,
Научил бы меня с перебором, как он, на гитаре играть.
Припев:
Нет без степи тишины, искры пламени нужны, а мне — боль моя.
Пусть болит моя душа, потихоньку, не спеша, сердце выточит.
Пусть бередит, ворожит, а ты пляши, цыган, пляши, рвётся ниточка, жизни ниточка.
И среди пляски той я бы голову вдруг на руки уронил,
Задохнулся б от слёз, и что было со мной, я б навек позабыл.
Запестрели бы платья, зазвенели мониста, я б обнял чей-то стан…
Ах, если было бы можно, я б всю жизнь свою промотал у цыган.
Запестрели бы платья, зазвенели мониста, я б обнял чей-то стан…
Ах, если было бы можно, я б все деньги свою промотал у цыган.
Сердцу горячо — как жить?
Смуглое плечо позовёт за собой в табор на ножи.
Где, кому ты гадаешь, степная дочь, вечно пьяная солнцем, хмельная в дождь?
Хороводит лугами сестрёнка твоя — заря, а костры горят, горят.
Припев:
Ветер тополь раскачал, да расцвечены в ночах плечи смуглые.
Ярко вспыхнет береста, где ж ты, огненная?
Стань мне подругою.
Ночь, прошу, не бей кнутом, не забыть вовек потом муки смертные,
Не забыть кибиток скрип да как порвались от тоски струны верные, струны верные.
Ah, if it were possible, I would squander my whole life with gypsies,
Oh, if it were possible, I would squander all my money from gypsies,
I would walk at night, pour golden wine like a river into a glass.
Oh, if it were possible, I would squander my whole soul with the gypsies.
I would sing by the fire and dance with a gypsy to the tambourine,
I would catch the stars that fell from heaven and throw them into the fire.
And some gypsy, tired to tears of yearning for love,
He would have taught me to play the guitar with brute force, like him.
Chorus:
There is no silence without the steppe, sparks of flame are needed, and I need my pain.
Let my soul hurt, slowly, slowly, my heart will carve.
Let him stir, tell fortunes, and you dance, gypsies, dance, the thread breaks, the thread of life.
And in the midst of that dance I would suddenly drop my head in my hands,
I would suffocate from tears, and what happened to me, I would forget forever.
Dresses would be full of colors, a monist would rattle, I would hug someone's body ...
Oh, if it were possible, I would squander my whole life with gypsies.
Dresses would be full of colors, a monist would rattle, I would hug someone's body ...
Oh, if it were possible, I would squander all my money from the gypsies.
The heart is hot - how to live?
A swarthy shoulder will call you to the camp for knives.
Where, who do you guess, is the daughter of the steppe, always drunk by the sun, tipsy in the rain?
Your little sister dances the meadows - the dawn, and the fires burn, burn.
Chorus:
The wind swayed the poplar, and swarthy shoulders were colored in the night.
Birch bark will flare up brightly, where are you, fiery?
Be my friend.
Night, please, do not beat with a whip, do not forget forever then the torment of death,
Do not forget the wagon's creaking and how the faithful strings were torn from melancholy, the faithful strings.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds