Песня исхода - Александр Галич
С переводом

Песня исхода - Александр Галич

Альбом
На реках Вавилонских
Год
2002
Язык
`Russian`
Длительность
351360

Below is the lyrics of the song Песня исхода , artist - Александр Галич with translation

Lyrics " Песня исхода "

Original text with translation

Песня исхода

Александр Галич

Оригинальный текст

«…но Идущий за мной сильнее меня…»

от Матфея

Уезжаете?!

Уезжайте —

За таможни и облака.

От прощальных рукопожатий

Похудела моя рука!

Я не плакальщик и не стража,

И в литавры не стану бить.

Уезжаете?!

Воля ваша!

Значит — так посему и быть!

И плевать, что на сердце кисло,

Что прощанье, как в горле ком…

Больше нету ни сил, ни смысла

Ставить ставку на этот кон!

Разыграешься только-только,

А уже из колоды — прыг!

-

Не семерка, не туз, не тройка,

Окаянная дама пик!

И от этих усатых шатий,

От анкет и ночных тревог —

Уезжаете?!

Уезжайте,

Улетайте — и дай вам Бог!

Улетайте к неверной правде

От взаправдашних мерзлых зон.

Только мертвых своих оставьте,

Не тревожьте их мертвый сон.

Там — в Понарах и в Бабьем Яре, —

Где поныне и следа нет,

Лишь пронзительный запах гари

Будет жить еще сотни лет!

В Казахстане и в Магадане,

Среди снега и ковыля…

Разве есть земля богоданней,

Чеи безбожная эта земля?!

И под мраморным обелиском

На распутице площадей,

Где, крещеных единым списком,

Превратила их смерть в людей!

А над ними шумят березы —

У деревьев свое родство!

А над ними звенят морозы

На Крещенье и Рождество!

…Я стою на пороге года —

Ваш сородич и ваш изгой,

Ваш последний певец исхода,

Но за мною придет Другой!

На глаза нахлобучив шляпу,

Дерзкой рыбой, пробившей лед,

Он пойдет, не спеша, по трапу

В отлетающий самолет!

Я стою… Велика ли странность?!

Я привычно машу рукой!

Уезжайте!

А я останусь.

Кто-то должен, презрев усталость,

Наших мертвых стеречь покой!

20 декабря 1971 г.

Перевод песни

"...but the one who follows me is stronger than me..."

from Matthew

Are you leaving?!

Leave -

For customs and clouds.

From farewell handshakes

My arm has lost weight!

I am not a mourner and not a guard,

And I won't beat the timpani.

Are you leaving?!

Your will!

So, so be it!

And do not care what is sour in the heart,

What a farewell, like a lump in the throat ...

There is no more strength or meaning

Bet on this game!

You just play

And already from the deck - jump!

-

Not a seven, not an ace, not a three,

Cursed lady of spades!

And from these mustachioed gangs,

From questionnaires and nightly worries -

Are you leaving?!

leave,

Fly away - and God bless you!

Fly away to the wrong truth

From the real frozen zones.

Just leave your dead

Do not disturb their dead sleep.

There - in Ponary and in Babi Yar, -

Where there is still no trace,

Only a piercing smell of burning

Will live for hundreds of years!

In Kazakhstan and Magadan,

Among the snow and feather grass…

Is there a more godly land

Whose godless land is this?!

And under the marble obelisk

At the crossroads of squares,

Where, baptized by a single list,

Turned their death into people!

And above them birch trees rustle -

Trees have their own kinship!

And frosts ring above them

For Epiphany and Christmas!

... I am standing on the threshold of the year -

Your kinsman and your outcast,

Your last exodus singer,

But another will come for me!

With a hat on his eyes,

A daring fish that broke through the ice

He will go, slowly, along the ladder

Into a departing plane!

I'm standing... Is the strangeness great?!

I habitually wave my hand!

Leave!

And I will stay.

Someone must, defying fatigue,

Keep our dead in peace!

December 20, 1971

Other songs by the artist:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds